Онлайн книга «Тринадцатая принцесса»
|
Стражи окружили нас снова, не позволяя никому приблизиться. Жаль, что я не успела полюбоваться на разочарованное лицо девы Вишин. Наверняка она расстроилась, что не ее увели с площади. Или же это очередная ловушка? Нужно быть настороже. С этой здравой мыслью я задремала, стоило нам оказаться в повозке. Как будут добираться Иньшен и ледяная драконица, шивея не волновало. Наверное, потом пришлет за ними кого-то. У меня не было сил, чтобы думать еще и об этом. Все они ушли на то, чтобы разлепить глаза и подняться самостоятельно, когда перестук колес стих у ворот дворца. Можно было бы спать дальше, пусть бы отнес на руках. Или слугам поручил. Заодно стало бы понятно, как на самом деле Ивенг ко мне относится. Присматривается к будущей супруге или издевается над временной игрушкой? Его высочество лично проводил меня к купальням и сдал на руки служанкам, наказав, чтобы я хорошо отдохнула и побаловала себя как следует. Сам не задержался и куда-то ушел. Остатки воли, на которой я держалась, испарились следом. Умелые руки избавили меня от одежды, распустили волосы, помогли устроиться в бассейне. Я не замечала ни лиц вокруг, ни температуры воды. Мне было все равно. Аромат роз и сандала, курившийся дымком под полукруглой крышей, кружил голову. Мне никогда не нравился запах роз, я считала его приторным и ненастоящим, но сейчас постоянно принюхивалась и не могла им надышаться. — Желаете перекусить, госпожа? — Мне подсунули под нос спелые персики и инжир. Фрукты сложно отравить, почему бы и нет? В голове немного прояснилось. Тело уже не норовило расползтись в желе, но и собираться отказывалось. Так что вылезала я снова при помощи служанок. Они же облачили меня в свежую одежду — куда более открытую и откровенную, чем я решилась бы выбрать сама. — Откуда это? — потрогала полупрозрачную ткань. — Его высочество Ивенг приказал, — присела в поклоне девушка. — А еще он сказал привести вас к нему, когда закончите. Он хочет убедиться, что с вами все в порядке и вы не расстроены случившимся. — Все хорошо, — заверила ее я, колеблясь. Идти к Ивенгу? По правилам имперского дворца подобное расценивалось бы как крайне непристойное предложение со стороны женщины. Грехопадение практически. Но я уже заметила, что здесь правила куда более вольные. Возможно, и нет в этом ничего такого? Пожалуй, пойду. В конце концов, он меня сам вызвал. Не я первая напросилась. Шивей ждал меня в покоях. К счастью, кровати поблизости не было, можно выдохнуть с облегчением. Напридумывала себе лишнего и чуть не обидела Ивенга недоверием. Служанки откланялись. Я подошла к накрытому на двоих столу и остановилась, не уверенная в том, что правильно поняла приглашение. — Садись, — неожиданно фамильярно приказал шивей. — Раздели со мной трапезу. Устраиваться в мягких подушках отчего-то не хотелось категорически. Напротив, тянуло развернуться и сбежать куда подальше. — Мне что-то дурно. — Я покачнулась, чувствуя, как в груди разливается жар. Ивенг наблюдал за мной с холодным любопытством, не делая попыток подняться или позвать на помощь слуг. — Меня отравили? — пробормотала непослушными губами. Их покалывало, во рту пересохло, внизу живота нарастало томление. — Ты такая гордая, неприступная. Мне любопытно, станешь ли умолять? — певуче протянул принц, глядя на меня, как ученый — на диковинную букашку. С холодным, отстраненным любопытством. |