Онлайн книга «Повесть о граффах»
|
Где-то на глубине подсознания Ирвелин ощутила, что угрозы опаснее ей слышать еще не приходилось. Долгое время все молчали, и пауза затянулась. Нарушила паузу госпожа Мауриж: — Разумеется, вы имеете полное право не соглашаться. В этом случае я поблагодарю вас за приятное знакомство и мы повернем с вами в разные стороны. Ирвелин, Мира и Август молчали. Они понимали, что решение предстояло озвучивать не им, а Филиппу. Впервые за день Ирвелин заставила себя посмотреть на иллюзиониста: черные волосы силами ветра облепили его лоб, но даже сквозь них отчетливо просматривался его взгляд – сосредоточенный и хмурый. Да уж, товарищ по кличке Грифель забыл упомянуть о таком пустяке. Оплатить тем, не зная чем. Что может быть безобиднее. Шум леса оголил свои звуки. В волнительном ожидании Ирвелин слышала каждый шорох юркой белки, каждое одувание сосен ветром; ритмичный дятел молотил по коре где-то совсем близко. Прошло ровно двадцать пять его стуков, прежде чем Филипп дал ответ. — Мы согласны, – произнес он, обрывая им путь к отступлению. По безмятежному выражению госпожи Мауриж было видно, что другого решения она и не ждала. Она кивнула и, отойдя в сторону, распахнула перед гостями замшелую дверь. * * * Сегодня, в среду, дождь решил взять себе выходной, и граффы наслаждались сухим деньком, выйдя из квартир на улицу. Многие из тех, кто шел по улице Доблести, обходили стороной сурового на вид мужчину в изумрудной шинели. Ид Харш стоял оперевшись на фонарь и разглядывал сливовый фасад кофейни «Вилья-Марципана». В этой кофейне ему обедать еще не приходилось, да и желания исправлять это обстоятельство у него не было. Вскоре сыщик услышал долгожданный бег, обернулся, и прямо перед ним затормозил его белобрысый друг Фиц. — Держи, – сказал Фиц без малейшей одышки. – Тут весь список. Подправлять пришлось совсем немного, ты и сам хорошо поработал. — Спасибо, Фиц, ты меня очень выручил, – ответил Харш, забирая из рук друга свернутые в трубу бумаги. Эфемер скривился. — Если ты думаешь, что я отвечу на твою благодарность «обращайся еще», то жди разочарования. У меня у самого работы по горло, Ид. Почему бы тебе не озадачить своего помощника? — Озадачил уже. Но мой помощник, в отличие от тебя, не является эфемером, и поэтому, когда просьба обретает налет срочности, мне легче обратиться к тебе. — Легче ему, пф-ф, – отмахнулся Фиц. – Ты у меня опять в долгу, Ид. — Знаю и как раз хотел тебе предложить отобедать со мной в этой таверне. За мой счет, разумеется. — Некогда мне обедать. Капитан требует от меня разрешения конфликта с иностранцем из Новой Зеландии. Тот убежден, что наш офицер из отдела по дефектилисам преднамеренно запер его в участковом чулане. Брехня! Офицер его попросту не заметил, потому что ростом этот иностранец с десятилетнего ребенка. — А сколько иностранец пробыл в чулане? — Да около трех часов, а возмущений – будто все двадцать. — Ясно, – сказал Харш, в душе порадовавшись, что уже давно не выполняет такие пустяковые поручения. Фиц исчез так же стремительно, как и появился, и Харш в одиночку отправился в таверну под названием «Семерым по якорю». Низкая вывеска больно ударила его по макушке, и Харш, нагнувшись пониже, зашел в заведение под руку с нескромными ругательствами. |