Онлайн книга «Хозяйка зелий, или Капкан на инквизитора»
|
После этого между нами повисла неожиданно долгая тишина. Я слегка опешила от завуалированного намёка градоправителя оставить мою землю и пойти прочь вместе со своим кафе, что даже сразу и не нашлась с достойным ответом. На языке вертелись одни только нецензурные ругательства, которые мой дядюшка очень просил никогда не произносить вслух. Он молчал. Я молчала. Он ждал. Я ждала. Он понимал, что я поняла его тонкий намёк, и мужчина ждал моей реакции. Каков наглец и хитрец! Манипулятор! Сволочь инквизиторская! — Это моя земля, и я не покину её, — процедила сквозь зубы. — А разве я вас об этом просил? — коротко улыбнулся мужчина. Эти слова почему-то показались мне более глубокими и опасными, чем его намёки, уведомления секретаря и угрозы, к которым я уже приготовилась. Вот действительно истинный инквизитор, хоть и в отставке, так хорошо держать себя в руках могут только они. Граф был невероятно спокоен и даже, казалось, безмятежен. Меня начало ощутимо трясти. Трясучка то ли на нервной почве, то ли от злости. И от мужчины моё состояние не укрылось. Я прекрасно видела, что его внимательный взгляд голубых глаз ничего не упустил. Но я не боялась его. Меня просто злила, даже бесила вся эта ситуация и поведение инквизитора-градоправителя. Я с презрением рассмеялась и ответила, не скрывая своего гнева: — А вам ведь ничего уже не нужно делать. Ваш секретарь доходчиво уведомил меня на казённой бумаге. И на мои ответные письма и доказательства, что земля принадлежит мне, он присылал одно и то же уведомление. Но теперь я говорю лично вам в лицо, милорд – моя земля остаётся за мной. Я её не отдам. Не продам. Не подарю и так далее. Думаю, вам ясна моя позиция. И вам мой совет – лучше оставьте меня и мою землю в покое, потому что я готова на всё, чтобы отстоять своё. Последние слова я произнесла, повысив голос и не удержавшись, стукнула по столу кулаком. Майкл Аддерли и бровью не повёл, даже не дёрнулся, просто продолжал улыбаться. Но вот умные и проницательные голубые глаза опасно сузились. — Не кажется ли вам, госпожа Дане, что вы слишком бурно и нервно реагируете? — Не кажется, — ответила с абсолютной уверенностью. — Я знаю таких, как вы, милорд. Вам не понять простых людей, у которых вся жизнь завязана на каком-то определённом месте. Этот дом-кафе, эта земля – это мой якорь. Я выросла здесь. Это… моё гнездо. И никто не сможет отобрать у меня моё, вам ясно, Ваша Светлость? Его брови удивлённо поползли вверх. — Моя дорогая госпожа ведьма… — Никакая я вам не дорогая! — рассвирепела я. Граф долго, изучающее и внимательно смотрел на меня, а потом сказал тоном, будто он был моим дражайшим другом: — А на что вы готовы, чтобы остаться на этой земле? В его голосе прозвучал откровенный вызов. Сейчас в нём говорил не градоправитель, а инквизитор. Тот, кто с лёгкостью цепляется к каждому слову и виртуозно может перевернуть слова против меня или же, наоборот, развернуть ситуацию в мою пользу. Опасный и слишком умный. Я стиснула зубы, вздёрнула подбородок и встретилась яростным взглядом со спокойным, но любопытным графа. Он усмехнулся и в ожидании подпёр подбородок длинными пальцами. На среднем пальце графа красовался перстень в виде черепа из редкого магического металла. |