Онлайн книга «Поцелуй ирлинга»
|
— Поздравляю, ваше высочество Максимилиан, вам в супруги досталось настоящее сокровище, – выступил вперёд мужчина с залысиной, ощупывая меня своими сальными глазками. – Только жаль, что это обретение произошло при столь трагических обстоятельствах. — Благодарю, консул Адриан, – кивнул Макфой и сделал шаг ко мне: – Приветствую, дорогая жена! Позвольте заверить вас и вашего отца, что теперь вы будете в безопасности. Мы прямо сейчас улетим на Тарекс, в наш общий дом, где я стану самым лучшим супругом, буду заботиться о вас, любить и защищать. Сильно захотелось приложить его чем-нибудь тяжёлым. Максимилиан был уверен, что я начну возмущаться и протестовать, и теперь в его взгляде промелькнуло замешательство: он не ожидал от меня такой спокойной реакции. Всё, что я о нём думаю, он прочитал в моих глазах и едва заметно поморщился. — Прошу пояснить, на каком основании вы делаете столь уверенное заявление, – строго спросил адмирал. – Я что-то не припомню, чтобы моя дочь выходила за кого-либо замуж. — Наша с Гринли свадьба должна была состояться через три месяца, – громко сказала я. – Родители просили моего жениха ускорить бракосочетание, чтобы мы поженились через десять дней, но я отказалась. — Боюсь, ваш жених принял единоличное решение, не поставив вас в известность, – мягко заявил мужик с залысиной. — Вы о чём, консул Адриан? – адмирал испепелил его взглядом. — Леди Лира Оникс! Три месяца назад вы и его высочество Гринли Макфой подали официальное прошение о признании вас через полгода законными супругами, не так ли? – консул вскинул тонкую бровь. Я чуть замешкалась, и за меня уверенно ответил адмирал: — Вот именно. Срок был обозначен – через полгода. То есть до даты свадьбы ещё целый квартал. — Это было раньше, – заявил консул. – А два дня назад его высочество Гринли Макфой отправил со своего официального мессенджера запрос о переносе свадьбы. — Что? – меня словно ударили под дых. Нет, Гринли не мог так поступить со мной! Лицо Макса расплылось в самодовольной улыбке. И до меня начало доходить, как ловко он нас провёл. Ведь он явился сюда, в этот дом, как раз два дня назад! И он способен воздействовать на предметы на расстоянии. Значит, он с помощью своего Дара отправил заявление с браслета Гринли. Вот ведь паразит! — Как вы понимаете, бракосочетание должно проводиться по законам родины будущего мужа. То есть Тарекса. Таковы правовые традиции Космосоюза. Рассмотрев прошение принца Гринли, сотрудники отдела регистрации семейных союзов пошли ему навстречу и зарегистрировали ваш брак вчера вечером. Заявления от лица невесты не требовалось. А ночью случилось печальное событие – ваш супруг погиб во время взрыва его космолёта. Так что примите мои соболезнования, леди Макфой, а также мои поздравления, что вы стали женой наследного принца Тарекса. Наша страна – Линавия – может по праву гордиться тем, что подарила соседнему государству столь очаровательную будущую королеву. Глава 57. Супруг Ира * — Ваше сиятельство, не хотите ли проявить себя радушным хозяином и пригласить гостей в обеденный зал? Это прекрасный повод отметить столь яркое событие, – выжидающе посмотрел на Джона консул Адриан. — Не хочу, – жёстко отрезал тот. — Да бросьте, не стоит так расстраиваться. Ваша дочь стала принцессой. Будущей королевой. Нужно отметить это событие, – мягко увещевал мужик с залысиной. Сразу видно – опытный дипломат. – Как отец, я прекрасно понимаю ваше волнение. Да, дети порой вырастают так внезапно… Но что поделать, это жизнь. К тому же ваша красавица дочка обрела такого замечательного во всех смыслах мужа. Молод, богат, умён, силён, знатен, хорош собой. И даже наследный принц! |