Онлайн книга «Поцелуй ирлинга»
|
— Договорились, – улыбнулась я. Почувствовала себя конспиратором. – Скажите, а как мне обращаться к вам при людях? Как Лира вас обычно называла? — Джоном, – помрачнел адмирал. – Когда я отвёз её в психиатрическую клинику, она в тот же день заявила, что у неё больше нет отца. Отреклась от меня. — Сочувствую… – вздохнула я. — Так что называй меня Джоном и на «ты». Прямо с этой минуты, – сказал адмирал. — А как так вообще получилось, что она увидела вас… тебя с каританцами? Что за бумаги ты им передал? Понимаю, что это, наверное, секретная информация. Если хочешь, можешь не отвечать. Я пойму, – заверила я его. Джон окинул меня долгим пристальным взглядом и решился на новую откровенность. Глава 24. Брачные традиции Кайл * — Что-то долго они там, – проворчал Гринли, меряя комнату рваными шагами. После того, как Лира с отцом уединились в бункере для беседы, я проверил последние сообщения в браслете. Увидел, что пришёл отчёт по бионику, углубился в чтение. Как я и думал – каританская технология, все данные зашифрованы, на расшифровку уйдёт месяц. Отмена приказов не предусмотрена. Этот бионик был создан только вчера. Причём для выполнения одного-единственного задания – похищения Лиры. Кто-то не поскупился задействовать такие дорогие технологии, чтобы добраться до дочери адмирала. Видимо, каританцы начали понимать, что проигрывают эту войну, и решили задействовать все средства для победы. Даже их передовые технологии не могли справиться с отчаянной храбростью войск Космосоюза. — Сядь, не мельтеши, – перевёл я внимание на вампира. – Всего пятнадцать минут прошло. Можно подумать, ты чего-то боишься. — Конечно боюсь! – воскликнул Гринли. Я удивлённо вскинул бровь. — Стопудово уверен, что адмирал Оникс сейчас настраивает свою дочь против меня, – убитым голосом поведал вампир и рухнул на соседнее кресло. — И почему он это делает? Есть причина? – усмехнулся я. — Он мне не доверяет. Да, собственно, не только мне. Вообще никому, кто находится рядом с его дочерью. Это связано с одной давней историей. Когда Лире было десять, её… – начал он и осёкся. – Прошу прощения, но я не должен был этого говорить. Я дал Лире клятву о неразглашении. О том печальном событии вам лучше поговорить с адмиралом. Да он издевается. — Гринли! – прорычал я, подаваясь вперёд. — Можете меня убить, но я ничего не скажу, – стиснул зубы этот партизан. — Я её телохранитель и обязан знать всё, что связано с её безопасностью! – рявкнул я на него. — Это дело чести, – помотал головой упрямец. – Я дал слово невесте, и я его сдержу. Обратитесь к адмиралу – он всё вам расскажет, если сочтёт нужным. Удивляюсь, как я его не прибил. — Но дело не только в недоверии, – продолжил Гринли. – Адмиралу категорически не нравятся брачные традиции моей страны. По закону, если со мной что-нибудь случится, Лира станет женой моего старшего брата Максимилиана. Да чтоб тебя! Вместе с твоим братцем и вашими мутными обычаями. Что ещё за круговорот жён в семействе? О том, что моя истинная пара может оказаться не моей женой, а чьей-то другой, даже думать было больно. — По-твоему, это нормально? – глухо спросил я. Пришлось взять себя в кулак, чтобы усмирить внутреннюю ярость. – А если твой брат на тот момент будет женат? |