Книга Три дня нашей страсти. Во власти Змеиного леса, страница 61 – Лера Виннер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Три дня нашей страсти. Во власти Змеиного леса»

📃 Cтраница 61

— Да, — я улыбнулась ему чуть шире, но без намёка на веселье. — Мы познакомились в первый вечер праздника у фонтана, приятно провели время, расслабились. И распрощались навсегда. Я знаю, что он приехал на машине, но саму машину тоже не видела.

Бэрроу кивал и хмурился, не скрываясь, искал, за что зацепиться в моих словах, но ничего не находил.

— Хорошо. Значит, вы провели эти три дня во второй гостинице?

Мне стало почти смешно.

Он сделал последнюю, уже откровенно неловкую попытку, но ничем ему помочь я, увы, не могла.

— В палатке в лесу. Адам, или тот, кто представился мне как Адам, жил там особняком. На всякий случай я захватила свою.

Бэрроу смерил меня очередным взглядом, а после покачал головой и откинулся в кресле.

По всей видимости, он хотел дать мне понять, что закончил, а значит, теперь пришла моя очередь сесть удобнее и сцепить пальцы в замок.

— Может, вы все-таки объясните, что случилось, детектив? Я не сделала ничего противозаконного.

Если не считать подкупа сотрудника местного морга несколькими неделями ранее, это было так, вот только Бэрроу отчего-то поморщился и снова почесал бровь.

— Этой ночью в отеле погибла девушка. Постояльцы обнаружили тело пару часов назад. На пороге пятнадцатого номера. Вы ведь живете в пятнадцатом номере?

Глава 18

Руки и ноги похолодели одновременно, и я выпрямилась прежде, чем успела призвать себя хотя бы к внешнему спокойствию.

— Да, в пятнадцатом.

Голос прозвучал глуше, чем мне хотелось бы, но Бэрроу явно остался доволен выражением моего лица.

Он кивнул, посмотрел на ковер у себя под ногами, и только после — снова на меня.

— Так вот в последние пару часов все, включая персонал отеля, были уверены, что погибшая — вы.

Новости оказались настолько ошеломительным, что я не стала стесняться и сделала глубокий медленный вдох.

— Почему?

Труп на пороге моего номера не мог не вызвать подозрений, но так сходу решить, что это я…

На лестнице послышался шум, и детектив вскинулся на него, как почуявшая добычу гончая.

— Вы ведь не боитесь мертвецов, мисс Кейн?

Он сомневался.

Слишком плотно сжатые губы, взгляд в сторону.

Таким образом копы обычно давили на подозреваемых и на несговорчивых свидетелей.

Любопытно, к какой категории он решил отнести меня?

Вместо ответа я встала первой, и Бэрроу пришлось догонять меня по пути к дверям.

Двое санитаров действительно спускались по узкой лестнице с носилками, на которых лежал более чем красноречивый черный пакет.

— Одну минуту, парни, — Бэрроу обошел их и уже взялся за замок, но потом все же посмотрел на меня. — Уверены, что к этому готовы?

Ни в чем подобном я уверена не была, но и других вариантов пока не видела.

— Показывайте.

Один из санитаров хмыкнул себе под нос, но Бэрроу на него даже не взглянул.

Он потянул замок, и на мгновение мне показалось, что пол с потолком меняются местами.

Погибшая девушка была немного моложе меня, но, черт возьми, мы с ней были…

— Теперь понимаете? — сочтя, что я увидела достаточно, детектив застегнул мешок и кивнул санитарам.

Те, не прощаясь, двинулись дальше, а я вдруг осознала, что схватилась за горло и мой собственный пульс отчаянно бьется мне в ладонь.

— Хотите воды? — проявив неожиданную заботу, Бэрроу тут же оказался рядом.

Заговаривать сейчас не следовало, и я отделалась отрицательным кивком, но детектив оставлять меня в покое намерен явно не был.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь