Онлайн книга «Непокорная жена драконьего владыки»
|
Вот уж воистину любящий отец! Не то что мой, судя по рассказам матери. — Но я думаю, малышка тогда и погибла. Столько лет прошло, а Эву Вернер так и не нашли, — мрачно произнёс мужчина. — Но вот почему эта гаргулья решила зародить во мне сомнения насчёт тебя, этого я пока не понимаю. Но самое интересное, что она оказалась права. Не так-то ты и проста, Джелин Лайет. Глава 18 Мне ответить на его подозрения было нечего. Да я и не могла. Заклинание немоты он так и не снял. Когда мы подъехали к дворцу, я была сильно подавлена. Не так, если честно, я представляла своё первое посещение дворца в качестве жены Владыки. Я помню, как накануне ночью, пытаясь спастись от мучающей меня бессонницы, я даже рассуждала, будут ли меня слуги называть Владычицей? Звучало как-то настолько пафосно, что даже смешно. Я думала, что хоть я и не хочу этого брака, роль императрицы страны весьма почётна. Если не найду семейного счастья с мужем, то хотя бы смогу заботиться о жителях столицы, которым, я по себе знала, живётся ох как несладко. Я воображала, что когда прибуду во дворец, наконец-то на меня посмотрят с уважением и восхищением, хоть я пока этого и не заслуживаю. Но сделаю всё, чтобы заслужить. Я буду доброй, заботливой, мудрой и благочестивой правительницей. И женой. И что же?! Но меня привезли во дворец с конвоем, браслетом антимагическим наручником, наравне с девками-танцовщицами! Да ещё и лишённой голоса! «Мечта, а не триумфальное восшествие Владычицы!», — горько усмехнулась я про себя. М-да. Везучая, как я себе часто говорила. Вот только обычно в этой фразе не было столько сарказма. Крупные беды и болезни меня обходили. С матерью не очень повезло, но у многих людей бывало и хуже — они были сиротами. Но родителей не выбирают, и я благодарна матери хотя бы за то, что она дала мне жизнь. Пусть и такую жалкую — жизнь нелюбимой дочери и вечной обузы. И выйдя замуж за Владыку, я действительно могла бы наконец ощутимо ей помочь. Наверное. Когда мы прибыли на дворцовую площадь и экипаж остановился, видимо, чтобы сохранить остатки моего достоинства, Джаред подал мне руку, чтобы я могла спуститься с повозки, не запутавшись в платье. И даже торжественно провёл по длинной ковровой дорожке, специально выложенной перед входом. Вдоль дорожки стояли ряды слуг, с любопытством смотревших на нас. Великолепие дворца Владыки драконов заставило меня затаить дыхание. Я бывала здесь несколько раз, но никогда не входила с парадного входа. Внутреннее убранство было не менее роскошным. Величественные колонны поддерживают великолепные сводчатые потолки, украшенные золотыми узорами. Потолки были увенчаны роскошными кристальными люстрами, а богатые узорчатые ковры украшали мраморный пол. Воздух наполнен запахом редких цветов, растущих в роскошных вазах. Здесь был даже фонтан в парадном зале! Стоило нам подняться на второй этаж по великолепной позолоченной лестнице, от глаз любопытных слуг, как Джаред сразу отпустил мою руку и отдал холодным голосом команду: — В восточную башню её. После великолепия дворца аскетичные покои на вершине башни-темницы контрастировали особенно сильно. Голые стены, каменный пол и отсутствие убранства создавали атмосферу одиночества и наказания. Пара узких окон высоко под потолком, пропускали лишь узкие лучи закатного солнца. Воздух здесь был прохладным и пропитан запахом старины. Ладно хоть не сырости, мрачно подумала я. |