Онлайн книга «Дом Мод попаданки, или От стежка к подиуму»
|
— Господин капитан не прав! Во-первых, мы с Робертом не воры, а, скорее, наоборот, небезразличные и социально ответственные лица, которые пытались пресечь действия преступной группы. Настоящие же преступники, совершив кражу, поспешили спрятать награбленное, передавая по цепочке, о чем я и сообщила полицейским. А господа полицейские, не разобравшись в ситуации, приняли в корне неверное решение, опираясь на слова самих воров. В результате нас с Робертом Сорвалем, который, кстати, вовсе не беспризорник, у него есть дом и опекун — барон Сорваль, схватили и грубо приволокли в участок. Настоящие же преступники остались на свободе и давно уже, наверное, замели следы. — Без запинки и остановки выпалила я. Внимательные глаза с интересом и любопытством переместились на меня и я теперь купалась в их ласковом внимании. — Леди попала в беду? — адресовал мне вопрос прекрасный герцог. Очевидно намекая на мой внешний вид, испачканную в грязи одежду. — Ну почти! Леди попала под телегу! — отрапортовала я. В зеленых глазах вспыхнули искорки смеха. — Герцог Эдвард Роустер, прошу меня простить, я не представился, — поклонился красавчик слегка приподняв уголки губ, в намеке на улыбку. — Элена, — кивнула я в ответ, — а это юный Роберт Сорваль, — жестом руки указала на мальчика. — Леди Элена, вам нужна помощь? — любезно предложил герцог. — О, Ваша Светлость, если можно, то не могли бы вы доставить нас с Робертом к дому барона Сорваль? Ну а что? Если предлагают помощь, надо соглашаться и брать. — Мой экипаж к вашим услугам! — кивнул герцог, заинтригованный моим ответом. Похоже, он не ожидал подобной наглости. — Но, ваша светлость, а как же… — подал голос капитан, до этого пытающийся слиться с обстановкой. — Ах да, капитан! Как я мог забыть? Вы ведь еще не принесли извинения леди и юному джентльмену, верно? Вы ведь это хотели сказать? — предупреждающе посмотрел на полицейского герцог. — Да, именно это, — прокашлялся капитан, — кхм! Леди Элена, я приношу вам свои извинения за создавшуюся ситуацию! И вам, господин Сорваль, — с кислым видом договорил страж порядка. Герцог благосклонно кивнул и приглашающим жестом предложил следовать за собой. На улице у полицейского участка стояла роскошная карета герцога. Я даже не решилась в нее забираться, боясь испачкать там обивку своим грязным платьем. — Прошу вас, леди Элена! Не беспокойтесь об этом! — догадался о моих мыслях герцог. Он любезно помог нам с Робом разместиться в карете и сам забрался следом. Всю дорогу сохранялось неловкое молчание. Время от времени Роустер уточнял маршрут у Роберта, давая распоряжение кучеру. К домику барона мы прибыли, когда на улице уже стемнело. Герцог помог нам спуститься. — Может, подождать вас и отвезти к месту, где вы проживаете? — обратился ко мне красавчик. Вот что я должна ему ответить? Что я как бы нигде не проживаю? — Благодарю вас, но я немного задержусь у господина барона, мы с ним … дальние родственники, — вдохновенно врала я, а в голове уже зрел план… — В таком случае был счастлив нашему знакомству, леди Элена! — поклонился герцог и, взбежав на приступок, скрылся в карете. Я перевела взгляд на Роберта и улыбнулась, глядя на его округлившиеся глаза. — Ну а что? Я импровизировала! В конце концов я действительно не знаю, куда мне идти. Как бы отреагировал на это герцог? Решил бы, что мы его обманули и я действительно уличная воровка, а ты беспризорник? — улыбнулась я мальчику. |