Книга Двор Истлевших Сердец, страница 202 – Элис Нокс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Двор Истлевших Сердец»

📃 Cтраница 202

Несколько накрывали длинные столы вокруг костра — расстилали льняные скатерти, расставляли деревянные тарелки и кружки, раскладывали столовые приборы, поблёскивающие в свете огня. Другие приносили еду — корзины с хлебом, горшки с чем-то дымящимся, пахнущим так аппетитно, что желудок свело, напоминая, что я давно не ела ничего нормального, кроме куска хлеба в доме Дейрдре. Ещё несколько развешивали гирлянды между деревьями — цветы и ленты, колыхающиеся на лёгком ветру, создающие иллюзию праздника, радости, жизни.

И мужчины.

Я не могла отвести взгляд.

Они были здесь. Живые. Целые. Не скованные цепями, не запертые в клетках, не сломленные.

Несколько помогали женщинам переносить скамейки к столам, смеясь, подшучивая друг над другом. Один играл на флейте — тихую, медленную мелодию, разносящуюся по поляне, обвивающую слух, заставляющую замедлять шаг, прислушиваться. Другой стоял у костра, помешивая что-то в большом котле. Аромат, поднимавшийся от него, был густым, пряным.

А у источника — пара.

Молодая женщина с длинными чёрными волосами, заплетёнными в сложную косу, и мужчина высокий, с широкими плечами, с бородой, тронутой первой сединой. Они сидели на краю каменной чаши, босыми ногами касаясь воды. Она что-то рассказывала, жестикулируя, а он слушал, улыбаясь. Потом наклонился и поцеловал её — легко, нежно, словно целовал самое дорогое, что есть в мире.

Поцелуй не был принуждённым. Не был отчаянным, как последний перед смертью.

Был... счастливым.

Рован стоял рядом, неподвижный, словно статуя. Молчание, исходившее от него, было красноречивее любых слов.

Шок. Непонимание. Недоверие, смешанное с чем-то ещё — сомнением, может быть, в том, что он так уверенно утверждал совсем недавно.

— Это не может быть правдой, — выдохнул он наконец, и голос был хриплым. — Лианан ши не живут так. Они не... они убивают мужчин, питаются ими до смерти. Это их природа.

— Была их природой, — поправила Рианна, останавливаясь рядом и глядя на поляну с чем-то похожим на материнскую гордость. — Когда выбора не было. Когда нас преследовали, убивали, загоняли в углы, заставляя выживать любой ценой.

Она повернулась к нему.

— Но здесь — карман между мирами. Место, где нас никто не найдёт, не тронет. Где мы можем жить по-другому. Без крови, без смертей, без страха.

Голос стал мягче.

— Мужчины, которые здесь, пришли добровольно. Знают, кто мы. Что мы. И выбрали остаться, потому что связь с лианан ши даёт не только нам силу, но и им — долголетие, здоровье, защиту от болезней, убивающих смертных.

Она указала на пару у источника.

— Кормак и Айслинг. Вместе восемь лет. Скоро родится их первый ребёнок.

Ребёнок.

— Это невозможно, — прошептал Рован. — Лианан ши не могут... дети от людей...

— Могут, — перебила Рианна. — Если связь настоящая. Если любовь есть, а не только голод.

Она посмотрела на меня.

— Твой отец был человеком, Мейв. Я любила его. Но он испугался, когда узнал, что я беременна. Испугался того, кем станет ребёнок, и сбежал.

Голос не дрогнул, словно это была старая рана, давно зажившая, оставившая только шрам.

— Обычная история. Ничего сверхъестественного. Просто трусость.

Она развернулась.

— Идёмте. Дейрдре ждёт.

Я пошла, и Рован следовал за мной — молча. Но я чувствовала, как его хватка на моей руке ослабевает, как напряжение тает с каждым вдохом этого странного, тёплого воздуха.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь