Книга Холодною зимой метель нас закружила, страница 135 – Ольга Токарева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Холодною зимой метель нас закружила»

📃 Cтраница 135

— Это Ангур нашептывает мне такие слова, а я с ним солидарен. Ты для меня — жизнь.

Его слова оглушили меня своей внезапностью. В душе шевельнулось затравленное сомнение, страх, что его чувства — лишь хитроумная игра теней, призрачный мираж. Я резко встряхнула головой, отгоняя непрошенное недоверие, и попыталась выдавить из себя улыбку, но тут же осеклась, вспомнив, как мои попытки изобразить радость превращают меня в «красавицу».

— Куда ты хочешь отправиться? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — Я владею магией теневых порталов. Опиши мне место, и мы окажемся там в течение нескольких минут. И да… Как ты так быстро добрался? Гарийское ханство — это огромная территория! Перелет через нее должен был занять несколько дней.

— У меня был с собой портальный артефакт, — ответил он, слегка смущенно улыбаясь. — Его сил едва хватило, чтобы перебросить меня ближе к тебе. Остальное расстояние пришлось преодолеть в облике дракона, над степью и лесом. Поселков и городов, разумеется, избегал… Это ответ на первый вопрос. А на второй ответ прост: я летел к себе во дворец. Нужно переодеться. Пока я не научился по щелчку пальцев облачаться в одежду после трансформации. Не хотелось бы смущать моих подданных видом обнаженного правителя, — в его глазах мелькнул озорной блеск.

Я невольно залюбовалась глубиной его синих глаз, ловя себя на том, что каждое его движение, каждый взгляд, полный обожания и восхищения, заставляет мое сердце трепетать.

— Опусти меня на песок, — прошептала я. Как только его руки отпустили меня, я схватила его ладонь и шагнула в зыбкий портал. Я уже была во дворце, и перенос занял лишь мгновение.

Я вышла первой, за ней Айэрон. Покоев, в которых я впервые его увидела, словно и не бывало. Пустые, голые стены из серого камня. Ни намека на прежнее убранство. Растерянно обернувшись к мужчине, я вопросительно вскинула бровь.

— Не удивляйся, — тихо произнес Айэрон. — Я приказал убрать из этой комнаты всё, что в ней было. Наверное, таким образом пытаюсь искупить свою вину за то, что ты увидела меня… с другой женщиной. Не хочу, чтобы это воспоминание омрачало тебя. С недавних пор я сплю в других покоях. Надеюсь, они тебе понравятся.

Его откровенность обезоружила, но ответ застревал где-то в горле. Жена… Королева огромного ханства… Образы эти казались чужими, не моими. Не хотелось подгонять время, особенно когда сердце согревала лишь нежность к Айэрону — приятное тепло, но никак не обжигающее пламя любви.

— Не торопи события, — прошептала я, пытаясь передать сумбур своих чувств. — Мне нужно время.

— Хорошо, Диана… Я буду ждать, — ответил он с улыбкой и, подхватив меня на руки, будто невесомую куклу, направился к выходу.

Айэрон внес меня в роскошные покои, утопающие в нежных постельных тонах. Стены, драпированные шелком, казались продолжением утренней зари, а мебель словно сошла со страниц музейных каталогов. Хоровод служанок лишь подчеркивал торжественную атмосферу места, предназначенного для хозяйки. Опустив меня на пол, Айэрон отчеканил с холодной властностью: — Подготовить мою будущую супругу к встрече с моими родителями.

От этих слов волна тревоги обожгла грудь. Немедленно захотелось бежать, исчезнуть, раствориться в ночи.

Словно уловив мой испуг, Айэрон обнял меня, прижал к себе и прошептал на ухо: — Душа моя, умоляю, не исчезай. У меня замечательная мама, ты ей обязательно понравишься. У вас с ней есть общий секрет… Но я пока не скажу, какой. Вдруг это лишь нелепая случайность, и всё окажется не тем, чем мы себе представляем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь