Онлайн книга «Магический отпуск или Дело о пропавшем зонтике»
|
— Всех? На улицу? — от его обещания одновременно и приятно и страшно. Приятно конечно же, потому что впервые я чувствую такую готовность позаботиться обо мне. Ну а страшно за всех тех, кто может попасть из-за меня под раздачу. За всех, кроме преступника, конечно же. — Знаете… — произношу в нерешимости. — Лорд Снедворд… — Можете обращаться ко мне по имени, — обрывает он мою попытку рассказать правду. Но его слова, этот жест, они такие личные и такие неожиданные… Неужели он на самом деле положил на меня глаз? Неужели я действительно так сильно нравлюсь ему? — Лорд Джереми, — произношу я, но имя лорда прокатывается по языку будто катышки — очень необычно и не факт, что приятно. С этим мне еще только предстоит разобраться. — Мисс Мэри, вы можете рассказать мне обо всем, — кивает он. — Обо всем, обо всем? — переспрашиваю недоверчиво и хлопаю глазками. Так и представляю себя героиней какого-то мультика. — Доверьтесь мне, — настаивает лорд Снедворд. — Ведь я пленен вашей красотой и ни за что не смогу сделать вам ничего плохого. Пленен моей красотой! Не сможет сделать плохого! Ах, если бы только он знал, на что готов подписаться. Если бы только знал, как в действительности сложна моя ситуация. Но ведь я, в отличии от него, это знаю! — Лорд Джереми, я вынуждена рассказать вам весьма неприятную новость, — выдыхаю я, едва не теряя сознание от напряжения. Очень страшно вообще делиться с мужчиной тайной. А делиться такой страшной тайной, которую мне поневоле приходится скрывать, вдвойне страшнее. — И что же это за новость? — владелец отеля чуть приближается. И даже от такого незначительного движения у меня внутри все сжимается, а сердце начинает биться сильнее. Но мне не страшно. Наоборот, мне очень приятно находиться с ним так близко. По необъяснимой причине мне рядом с лордом Джереми невероятно комфортно. Будто между нами есть что-то общее. Что-то, что подталкивает нас друг к другу. — Я очень не хочу вас расстраивать, — произношу полушепотом, и сама удивляюсь, как томно звучит мой голос. Кажется, что я схожу с ума. Кажется, что с каждым мгновением меня все сильнее влечет к этому красавчику. Но разве может такое происходить на пустом месте? — Мисс Мэри, ваша неуверенность расстраивает меня сильнее любой неприятной новости, — также шепчет мужчина. — Я готов принять правду из ваших уст. Так же, как готов и решить любую проблему, если она мешает вам наслаждаться отдыхом в этом прекрасном месте. — Когда вы так говорите, мне хочется верить, что никаких проблем не существует и я их просто выдумала… — Расскажите мне о своих проблемах, и они непременно превратятся в пыль. Я сделаю так, что они больше не смогут вас волновать. Как же сильно мне хочется поддаться соблазну и выдать ему всю правду. Хочется рассказать лорду Снедворду о произошедшей ошибке и о случившейся пропаже. Хочется признаться, что я никакой не изобретатель и все мои рекомендации — всего лишь ничего не значащие шалости. Хочется сделать все это, а потом упасть в его крепкие объятья, прижаться к его мощной груди и позволить жалеть себя. Но что-то не дает мне это сделать. Что-то подсказывает мне, что сейчас не лучшее время для откровенности. Сейчас куда лучше переключить внимание мужчины на что-то значимое, но не судьбоносное. И я знаю, что именно должна ему сказать. |