Онлайн книга «Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4»
|
А может, и правда стоит уйти в рыбаки, как предыдущий верховный жрец… Это, по крайней мере, куда добродетельнее, чем азартные скачки. * * * — И финиш! Как и предвещало имя, Буря в копытах мчится первым, словно настоящий ураган! — Попали! – радостно захлопала в ладоши Лериана. А Уэйд, глядя на происходящее с открытым ртом, в отчаянии схватился за голову обеими руками. Хика, скрестив руки на груди, усмехнулся краешком губ: — Хм. Надо признать… в этом что-то есть. Следующий раз – ставим вон на того. Уэйд перевел взгляд на своего «сына» – плетущегося в хвосте Желудка из стали – и хохотнул в полный голос. Удача явно была на их стороне: победа шла за победой. Сначала Уэйд пытался образумить всех, как и подобает настоящему святому отшельнику. Но потом… словно махнул рукой на все. Теперь он сам с жаром болел за своего «железнорожденного отпрыска» и даже хлопал в ладоши от души. Хика, заметив это, усмехнулся и наклонился к Лериане: — И что, по-твоему, делают обычные люди, когда выигрывают столько денег? Только не говори, что жертвуют храму. Лериана на миг задумалась, склонила голову набок, потом хитро улыбнулась: — Наслаждаются. С этими словами она ловко схватила его под руку и, весело задрав подбородок, повела их вперед. * * * Уэйд вдруг резко вскинул голову – по спине пробежал холодок. — Что случилось? – спросила Лериана. — Мне… показалось, будто кто-то меня зовет. — Где? Я ничего не слышала. — Правда?.. – Уэйд нахмурился. Он же точно слышал… или нет? Что-то в этом всем было тревожное. Возможно, это предупреждение самой богини. Ведь вместо благочестивой службы они теперь азартно играли и – что хуже – предавались откровенной роскоши. Лериана тем временем увлекла их в самую гущу городской суеты, на улицы, полные туристов. Разумеется, такие примечательные особы, как Хика и Лериана, сразу притягивали взгляды прохожих. Уэйд как мог прикрывал их собой и шагал следом, чуть не спотыкаясь на каждом шагу. Улицы были уставлены лавками и магазинами, работавшими исключительно на приезжих. Полная энтузиазма Лериана то и дело втягивала спутников в новый магазин. — Дедушке – вот это. Уэйду – это! И прежде чем кто-либо успел возразить, Хика и Уэйд уже стояли в примерочных. Вскоре оба вышли и замерли, оглядывая друг друга с ног до головы. На Хике поблескивали массивные драгоценности: на шее – ожерелье с камнями размером с орех, на пальцах – по кольцу, не меньше десятка, а плащ был расшит золотыми нитями так ярко, что глаз резало. — Я… я похож на зажравшегося торгаша с рынка, – простонал Уэйд, – на того самого, кого вы всегда презирали, ваше святейшество… Хика же, глядя на Уэйда, только поморщился. На голове того красовалась нелепая шляпа с цветами, больше похожая на клумбу, а на груди – ожерелье из живых цветов величиной с кулак. Он воплощал собой всю суть: я турист, не подходите. — Ты себя видел? – фыркнул Хика. – Это что, наказание небесное? Уэйд тут же кинулся к зеркалу и беззвучно вскрикнул. А Хика тем временем покрутился перед зеркалом и довольно кивнул: — По-моему, мне даже идет. — Мне тоже… в общем, не так уж… – начал было Уэйд, но Хика уже его не слушал. — Лери! Что дальше? И, не дожидаясь ответа, зашагал к выходу. — По… подождите! – Уэйд чуть не назвал его «святой отец», но в последний момент сдержался. Поправив свою цветочную клумбу на голове, он бросился следом. |