Онлайн книга «Разбуженная тигрица»
|
Заметив груду чемоданов, Дейдра спросила: — Брюс собирается на очередную охоту? Странно, он не говорил мне об этом. Дворецкий с обиженным лицом вытянулся во весь свой рост. — Ваш брат ушел за мисс Ариэль. Все подготовлено для их свадьбы сегодня днем. Они отправятся в продолжительное свадебное путешествие сегодня вечером. Дейдра удивленно вскинула брови. — О, он ничего не говорил мне об этом… этом неожиданном изменении планов. Они даже не назначили день. Я не верю тебе. Степенность ни на йоту не изменила дворецкому. — Я не посвящен в причины, мадам. Я знаю только то, что теперь план таков. Об остальном я не вправе спрашивать своего хозяина. — Конечно, нет, — уступила Дейдра, думая уже о другом. — Ты всегда вел себя соответственно. А теперь подгони мою карету, я спешу. — Да. Прямо сейчас, мадам. Сузившимися глазами Дейдра разглядывала напряженную спину дворецкого. Она так ненавидела Ариэль. Их с Брюсом бракосочетание уберет ее с дороги. Если кто и смог бы уничтожить эту маленькую ханжу, так это Брюс. Он мог быть таким… ужасным. Эта мысль вызвала у Дейдры улыбку. — Ну, я лучше пожелаю будущей новобрачной всего хорошего. — Моего брата здесь нет? — Нет мадам. Он уехал с мистером Уизерспуном. Дейдра теряла терпение, которым никогда не обладала. — Мисс Локвуд дома? — Мадам, ее нет. — Кто-нибудь есть? — резко спросила Дейдра. — Только миссис Уизерспун. — Господи, — пробормотала она. — Мог бы ты хотя бы сказать мне, куда поехал мой брат? — Он поехал искать мисс Локвуд. — Дейдра увидела миссис Уизерспун, которая стояла всего в нескольких футах от двери. — Искать Ариэль? Изможденное лицо Маргарет Уизерспун сказало Дейдре гораздо больше, чем ее слова. — Бедное дитя. Мы воспользовались ее добротой. Для Дейдры это звучало бессмысленно. — Где Ариэль? Маргарет нахмурилась: — Кажется, она с Диланом Кристиансоном. Я точно не знаю почему. Ариэль ведь даже не знает его. В душе Дейдры проснулись гнев и ревность. Так эта маленькая ведьма с Диланом? Ну, ничего, теперь Брюс возьмет ее в оборот, а Дилан останется ей. Эта мысль вернула улыбку на ее лицо. «Не волнуйся. Все будет хорошо. — Ее глаза сузились с новой решимостью. — Я уверена в этом». Глава СЕМНАДЦАТАЯ Перевязав рану Дилана, доктор захлопнул свой черный саквояж. — Вы уверены, что Ариэль поправится, доктор? — В словах Дилана была та же неуверенность и беспокойство, которые отражались на его лице. — Девушка истощена, духовно и физически. К тому же она сильно простужена и у нее жар. Я оставил вам лекарство, так что она будет хорошо спать. — Что еще я могу сделать? — Только проследить, чтобы она отдыхала. — Доктор направился к двери. — Не забывайте втирать мазь в рану. — Хорошо, доктор. Спасибо, что приехали. — Зовите, если что-нибудь понадобится. Дилан проводил доктора до двери и, закрывая ее, увидел идущего по дорожке Франклина Браунинга. — Франклин, — позвал он. — Я рад, что ты смог прийти. — Я надеюсь, что пришел вовремя? — Да, входи. Как только дверь закрылась, раздался звонок. Дилан открыл. На пороге в облаке духов и яркого желтого шелка стояла Дейдра. Дилан оглянулся на Франклина и протянул: — Сегодня я, кажется, необычно популярен. — О, дорогой, я пришла не ко времени? — Дилан сделал приглашающий жест. — Отнюдь. Проходите. |