Онлайн книга «Разбуженная тигрица»
|
С необычайной нежностью и страстью взял он ее. Ее ответная страсть была не менее пламенной… Обессиленная, Ариэль лежала на его плече, в полной безопасности, под защитой его рук. Сон быстро овладевал ею, тепло любви Дилана сделало ее легкой добычей для сна. Громкое биение его сердца убаюкивало ее. Но она продолжала сопротивляться сну, боясь возвращения кошмаров. Однако, как Ариэль ни старалась, несколько ночей, проведенных без сна, дали о себе знать. Глаза ее закрылись. Завтра она все обдумает. Завтра. Дилан увидел, что Ариэль, наконец, уснула. Ее дыхание стало ровным и глубоким. Он испытывал странные чувства. Что-то такое, чего не мог определить словами. Не в состоянии понять и не уверенный, что хочет этого, он сильнее прижал Ариэль к себе. Так хорошо было обнимать ее! Только это и имело сейчас для него значение. Глава ШЕСТНАДЦАТАЯ Яркое солнце осветило цветастые ковры. Дилан потянулся и повернулся на бок. Ариэль все еще спала. Он любовался красотой ее разрумянившегося лица. Ее ровное дыхание песней звучало в ушах. В душе его возникло ощущение счастья. Он чувствовал себя ребенком. Но проведенная ночь уж совсем не была детской. Дилан удивленно усмехнулся тому, с какой легкостью Ариэль возбуждала его. Искушение поцеловать ее в шейку было слишком велико. Он нежно раздвинул спутанные каштановые локоны. От вида ужасных темных синяков его охватил жар. Кровь забурлила в венах и застучала в висках. Дилан попытался остановить поток мыслей, но те не слушались его. — Ариэль. — Он произнес это тихо, чтобы не испугать девушку. Та заворочалась, но не проснулась. — Ариэль. Дилана отвлек шум снизу. — Что за… Он откинул одеяло и свесил с кровати длинные гони. Шум усиливался. Дилан уже вышел в коридор, но понял, что не одет. Мысленно чертыхаясь, он прошел в свою комнату и, схватив штаны, поспешно натянул их. — Дилан. — Услышав, что Ариэль зовет его, он заглянул к ней. — Все в порядке, Ариэль. Поспи еще. — Девушка сидела на кровати с растерянным видом на сонном лице. Ее яркие топазовые глаза пристально смотрели на него. В глубине этих глаз вновь затаился страх. Дилана поразило, насколько Ариэль уязвима. Внутренняя сила, которая всегда была частью ее существа, покинула ее. Когда он отвернулся, его охватило какое-то странное чувство, от которого он чуть не задохнулся. — Где она, Кристиансон? Столкновение лицом к лицу с Брюсом было удивительно для Дилана. Он, конечно же, ожидал борьбы, но только не в собственном доме. — Ты обнаглел, Харрингтон. Я не очень хорошо отношусь к людям, которые врываются в мой дом и нарушают мое уединение. Обычно Брюс вел себя осторожно по отношению к Дилану, но этим утром он потерял контроль над собой. — Я не примирюсь с тем, что ты скомпрометировал мою невесту. Он пролетел мимо Дилана в комнату. Увидев Ариэль, Брюс застыл — только краска, медленно заливающая его лицо, говорила о его реакции. Низкое глухое рычание заполнило комнату. — Ты сука! — Дилан взорвался. — Прочь! Ты не имеешь права врываться сюда. И я предупреждаю только один раз, чтобы ты больше не оскорблял мою жену. Слово «жена» эхом пронеслось по всей комнате, заставив всех замереть. Генри, который сильно отстал, наконец, подошел к кровати. Бледное лицо его покрывали капли пота. |