Книга Дорога радости и слез, страница 114 – Донна Эверхарт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дорога радости и слез»

📃 Cтраница 114

— Ну так что, пойдем смотреть на змею? – посмотрел на меня Клейтон.

— Ладно, только после этого нам, скорее всего, уже надо будет домой.

Он вывел нас наружу, и мы направились к соседнему шатру. Как и в случае с овцой, мы зашли в него не через главный ход, а через потайной лаз, сделанный специально для работников. Клейтон объяснил, что это очень удобно, когда дело доходит до кормежки животных или уборки помещения.

Внутри шатра пахло плесенью и затхлостью. Здесь царил полусумрак и было теплее, чем в других шатрах, которые нам уже довелось посетить. Клейтон показал на нагретые камни, разложенные по периметру. В центре палатки стоял стол, а на нем – здоровенный деревянный ящик. На столе чернело плотное покрывало. Клейтон взял меня за руку, и я поняла, что дрожу от осознания того, что сейчас увижу что-то диковинное и странное.

Я отшатнулась, и Клейтон, поддразнивая меня, улыбнулся:

— Что, испугалась? Да это же просто змея.

Лейси подошла к ящику и заглянула внутрь.

— Змея! – сказал Клейтон мне прямо в ухо, отчего я подпрыгнула от неожиданности. Он захихикал, как мальчишка, будто бы сочтя свою проделку донельзя забавной, но я его не поддержала.

— Очень смешно, – хмуро буркнула я.

Из ящика донесся шорох. Подобравшись к нему поближе, я встала рядом с Лейси. Туловище змеи протянулось от края до края коробки, причем тварь была вроде как сложена в два раза. Да, в ней и впрямь было метров шесть. Мне вспомнились змеи, которых доводилось встречать в лесу. По сравнению с ними эта змеюка была что опоссум против полевой мышки.

— И что это за змея такая?

— Питон.

— А что он ест?

— В основном мышей и крыс. В точности как любая другая змея в лесу.

Сквозь тайный лаз в шатер забрался мужчина.

— Привет, Даррен, – поздоровался с ним Клейтон. – Знакомьтесь, это Даррен, укротитель змей.

Поначалу я сочла Даррена молчуном. Он был приземистым и крепко сбитым мужчиной с длинными черными волосами и бакенбардами. Он подошел к ящику, и мы расступились в стороны. Сунув руку внутрь, он погладил питона. По телу змеи прошла дрожь. Зверюга чуть пошевелилась. Снова раздался шорох, который я уже слышала ранее.

Несмотря на то что Даррен выглядел не шибко дружелюбно, было видно, что змею он любит. Укротитель поднял на меня глаза, в его взгляде читался вопрос. Прежде чем он успел его озвучить, я решительно помотала головой:

— Нет.

— Да ладно тебе, – хмыкнул Даррен. – По ощущениям, словно гладишь кожу. Не боись. Геркулес не кусается. Он душит.

— Все так и есть, – подал голос Клейтон.

Поколебавшись, я сунула руку в ящик.

— Вот так гладь, – показал Даррен, – в эту сторону. Будешь гладить в другую, почувствуешь чешую.

Я сделала в точности как он объяснил. Даррен оказался прав – шкура питона была совсем как обычная кожа, ну разве что чуть грубее. Я ощутила, как под ней переливаются мощные мышцы, и на ум пришел кот, который потягивается от удовольствия. Я прижала руку к спине питона чуть плотнее, и почувствовала его хребет. Где-то через минуту я убрала ладонь, и Даррен поманил к себе Лейси.

— Думаю, она не станет его гладить, – сказала я. – Одно дело овца, а тут – змея… Ты хочешь погладить Геркулеса, а, Лейси?

Сестра убрала руки за спину.

— Вот видите, – кивнула я. – Она не хочет.

Даррен поглядел на мою сестру. Как и все остальные, он не мог взять в толк, отчего она молчит и не в состоянии самостоятельно принимать решения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь