Книга Стать куртизанкой, страница 136 – Элизабет Бойл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Стать куртизанкой»

📃 Cтраница 136

В одно мгновение она вновь превратилась в Лотти, а Себастьян – в ее пылкого любовника, с нетерпением ожидающего окончания представления, чтобы они могли слиться воедино в порыве страсти и предаться запретной любви.

Пока музыканты играли, а певцы пели, Шарлотта почти не смотрела на сцену. Все ее внимание было поглощено Себастьяном.

«Вспомни, – мысленно молила она, – вспомни, что мы значили друг для друга».

И когда пришло время антракта, Шарлотта едва не вскочила со своего места, желая поскорее присоединиться к толпе в коридоре, чтобы по возможности встретиться с Себастьяном.

— Мисс Уилмонт, – произнес Рокхерст с выражением притворной невинности на красивом лице. – Прогуляемся?

— О да, конечно, – ответила Шарлотта, заметив, что Себастьян и мисс Берк покинули ложу.

— В таком случае пойдем немного помучаем вашего противника, – сказал граф.

— Кого?

— Мисс Берк.

— О, я вовсе… – запротестовала было Шарлотта, но потом заметила озорной блеск в глазах графа. – Ну, разве что немножко.

Мужчина рассмеялся.

— Бедная мисс Берк, – произнес он. – Но мне так нравится наблюдать, как протеже моей тетки получают достойный отпор. Давайте посмотрим, что можно еще сделать для достижения вашей цели. – Поднявшись со своих мест, они развернулись и увидели сияющую Гермиону, с благоговением взирающую на графа.

Остановившись на мгновение, граф склонился к уху Шарлотты.

— Как зовут сестру Себастьяна? – шепотом поинтересовался он, одаривая девушку ослепительной улыбкой.

— Леди Гермиона, – ответила Шарлотта.

— Ах да, – кивнул граф. – Леди Гермиона, не желаете прогуляться? Ваша мама, кажется, сейчас занята.

Он оказался прав. Леди Уолбрук выступала в качестве театрального критика перед несчастным, пойманным в ловушку лордом Пилсли.

— О да, конечно, – ответила Гермиона. – Давайте разыщем моего несносного брата и продемонстрируем ему новое платье Шарлотты.

Граф рассмеялся.

— У бедолаги нет никаких шансов.

Сначала Шарлотта едва не задохнулась в толпе, но, заметив сначала Рокхерста, а потом загадочную леди рядом с ним, люди начали расступаться.

Если бы она не провела две недели в теле Лотти Таунсенд, то сейчас вряд ли выдержала бы такое количество устремленных на нее любопытных взглядов и перешептываний за спиной. Юные леди и умудренные опытом матроны, куртизанки и дебютантки, повесы и благородные лорды – все наблюдали за ней. Не забыв поучений Финни, она гордо смотрела прямо перед собой и держалась рядом с графом так, словно всю свою жизнь вращалась в светском обществе.

— Боже правый, Шарлотта, – прошептала Гермиона, чувствующая себя как рыба в воде в этом устремленном на них внимании. – Мне не терпится поскорее увидеть выражение лица Себастьяна.

— А вот и он, – произнес Рокхерст. – Давайте узнаем, одобрит ли он ваше новое платье, мисс Уилмонт.

Их прогулка закончилась так же быстро, как и началась. И со стороны могло показаться, что коридор вдруг превратился в поле боя, на котором две армии стояли друг против друга. С одной стороны Рокхерст, Шарлотта и Гермиона, а с другой – Себастьян и мисс Берк, позади которых маячили лорд и леди Берк.

— Должен заметить, все это очень напоминает битву при Гастингсе, – пробормотал Рокхерст.

Расправив плечи, Шарлотта выставила грудь вперед.

— Вы правы. Кажется, я даже слышу, как мисс Берк отпускает первую остроту.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь