Книга Граф и гувернантка, страница 44 – Джулия Куинн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Граф и гувернантка»

📃 Cтраница 44

Энн покачала головой, но движение это было каким-то порывистым и слишком поспешным.

— Ничего не случилось. Я… э… там… – она заморгала и огляделась по сторонам, очевидно, только сейчас сообразив, что забежала в магазин для джентльменов. – О… Прошу прощения. Я… я… кажется, перепутала двери. Э… А теперь, если вы меня извините, я сейчас же… – Энн посмотрела в окно, прежде чем взяться за дверную ручку, – сейчас же уйду.

И она действительно повернула ручку, но дверь не отворила. В магазине повисла тишина. Казалось, все ждали, когда она уйдет, или снова заговорит, или сделает хоть что-нибудь, но она просто стояла, застыв, точно парализованная.

Дэниел осторожно взял женщину за руку и отвел от окна.

— Могу я вам помочь?

Мисс Уинтер развернулась, и он понял, что она впервые с момента своего появления в магазине посмотрела ему в глаза, но их взгляды встретились лишь на мгновение, а потом она опять воззрилась на витрину и при этом сжалась, словно хотела отойти от нее как можно дальше.

— Продолжим в другой раз, – обратился Дэниел к мистеру Хоби. – Мне нужно проводить мисс Уинтер домой в…

— Там была крыса! – довольно громко выпалила мисс Уинтер.

— Крыса? – почти взвизгнул кто-то из покупателей.

Дэниел не смог вспомнить имени этого щеголя, пряжки на туфлях которого гармонировали с жилетом из розовой парчи.

— На улице, – пояснила мисс Уинтер, указывая на дверь, и ее указательный палец дрожал, словно вид грызуна был настолько безобразен, что при одном воспоминании о нем ее пробирала дрожь.

Слова мисс Уинтер пробудили в Дэниеле любопытство, но, казалось, остальные присутствовавшие не заметили, что теперь она придумала своему появлению в магазине другое объяснение. Как она могла ошибиться дверью, если пыталась спрятаться от крысы?

— Она пробежала прямо по моей туфельке, – добавила мисс Уинтер, и джентльмен в туфлях с розовыми пряжками едва не лишился чувств.

— Позвольте подвезти вас до дома, – предложил Дэниел, а потом, поймав на себе взгляды присутствующих, произнес чуть громче: – Бедняжка испугалась!

Он посчитал, что этого объяснения будет достаточно, особенно после того, как добавил, что леди служит у его тетушки. Дэниел быстро надел сапоги, в которых пришел на примерку, и попытался вывести мисс Уинтер из магазина, но она едва передвигала ноги, и, когда они добрались до двери, он наклонился и спросил тихо, чтобы его больше никто не услышал:

— Все в порядке?

Мисс Уинтер судорожно сглотнула. Ее лицо было напряженным, а лоб прорезали глубокие складки.

— Вы приехали в экипаже?

— Да, он стоит чуть дальше по улице.

— Это закрытый экипаж?

Что за странный вопрос? Дождя нет, на небе ни облачка.

— Можно поднять верх.

— Не могли бы вы подъехать поближе? Я не уверена, что мне хватит сил до него дойти.

Мисс Уинтер действительно выглядела так, словно ноги совершенно ее не слушались. Дэниел кивнул, а потом послал одного из помощников мистера Хоби за экипажем. Спустя несколько минут они с мисс Уинтер устроились в ландо, укрытые от посторонних глаз. Дав гувернантке время прийти в себя, Дэниел тихо поинтересовался:

— Что же все-таки произошло?

Мисс Уинтер подняла голову, и в ее удивительных глазах отразилось удивление.

— Наверное, это была та еще крыса, – пробормотал Дэниел. – Размером с Австралию, не меньше.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь