Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
Глядя на отца, Джордж видел, каково это – быть главой семьи, и теперь при виде его слез в полной мере представил собственное будущее, ведь вскоре семью придется возглавить ему. — Боже милостивый! – воскликнула леди Бриджертон, наконец заметив новопришедших. – Что опять случилось с Билли? Джордж с мгновение непонимающе смотрел на нее, совсем упустив из виду, что держит Билли на руках, потом усадил девушку рядом с ее матерью. Джордж не знал, к кому следует обращаться за информацией. Где посыльный? И здесь ли он еще? — Джордж, – услышал он голос Феликса и, подняв голову, увидел, что друг протягивает ему письмо.
— Пропал без вести, – медленно проговорил Джордж, беспомощно обводя взглядом присутствующих. – Что это значит? Ответа ни у кого не было. Джордж смотрел на лист бумаги в руках, впитывая каждую букву, каждый ее изгиб. Послание беспокоило из-за отсутствия информации. Почему Эдвард оказался в Коннектикуте? Когда они получили известие о нем последний раз, он находился в Нью-Йорке, в таверне лоялистов, и наблюдал за войсками генерала Вашингтона, базировавшимися на противоположном берегу реки Гудзон. — Если он пропал, – принялся рассуждать вслух Джордж, – они должны знать. — Знать что? – спросила Билли, глядя на него со своего места на диване, – вероятно, единственная, кто услышал его слова. Джордж покачал головой, пытаясь вникнуть в смысл происходящего. Сообщение было довольно сжатым, но, судя по формулировке, командование не сомневалось, что Эдвард все еще жив, а это означало, что генералу известно его примерное местонахождение. Но если это действительно так, то почему об этом не написать? Джордж провел рукой по волосам, с силой потер лоб тыльной стороной ладони, поворачиваясь к остальным членам семьи. — Как мог просто пропасть офицер? Его что, похитили? Это они пытаются нам сказать? — Не уверен, что они сами что-то знают, – тихо произнес Феликс. — О, они чертовски хорошо все знают! – взорвался Джордж. – Просто не хотят… Но Эндрю не дал ему договорить, глухо пробормотав: — Там все не так, как здесь. Джордж раздраженно посмотрел на брата: — Знаю, но что… — Там все не так, – повторил Эндрю, и на этот раз его голос зазвенел от гнева. – Населенные пункты очень далеко друг от друга, со снабжением туго. Множество огромных участков земли, которые никому не принадлежат. Все устремили взгляды на него. — А еще там живут дикари, – добавил Эндрю. Джордж подошел ближе, чтобы мать не видела искаженное мукой лицо брата, и хрипло прошептал: — Сейчас не время. Брат явно пребывал в шоке, как и все они, но ему давно пора повзрослеть и, черт возьми, научиться справляться со своими эмоциями, пока они не разрушили тот хрупкий покой, что воцарился в гостиной. Но у Эндрю развязался язык и слова сыпались как из рога изобилия. — В таких местах легко сгинуть. — Ты там не был! – рявкнул Джордж. — Но я слышал об этом. — Всего лишь слышал! — Прекратите! – сказал кто-то. – Прекратите сейчас же. |