Онлайн книга «Если бы не мисс Бриджертон…»
|
А он предлагал ей помощь… Зачем? Билли прекрасно справлялась сама. — Как думаете, о чем они разговаривают? – спросила леди Александра после очередного особенно громкого взрыва веселья. — О зубах, – пробормотал Джордж. — Что вы сказали? Джордж вежливо улыбнулся: — Понятия не имею. — Но им, кажется, очень весело, – произнесла леди Фредерика, задумчиво сдвинув брови. Джордж пожал плечами. — Норти такой удивительный собеседник, – села на любимого конька леди Фредерика. — В самом деле? – пробормотал Джордж, вонзая вилку в кусок жареной говядины. — О да. Вы ведь наверняка с ним знакомы? Джордж рассеянно кивнул. Лорд Нортуик был старше его на несколько лет, но они не раз пересекались в Итоне и Кембридже, хотя припомнить о нем ничего, кроме копны светлых волос, не мог. — Стало быть, вам известно, – произнесла леди Фредерика с исполненной обожания улыбкой, – что он совершенно забавный. — Совершенно, – точно эхо, повторил Джордж. Леди Александра подалась вперед: — Вы говорите о лорде Нортуике? — Э… да, – кивнул Джордж. — Он просто очарователен на таких вечеринках, – закивала леди Александра. – Интересно, почему вы его не пригласили? — Просто не я составлял список гостей, – напомнил ей Джордж. — О да, конечно. Я совершенно забыла, что вы не член семьи, хоть и чувствуете себя в Обри-холле как дома. — Бриджертоны и Роксби всегда были очень дружны, – пояснил Джордж. — Мисс Сибилла практически его сестра, – вставила леди Фредерика, подаваясь вперед, чтобы тоже принять участие в беседе. Билли – его сестра? Джордж сдвинул брови. Но это совсем не так. — Я бы не сказал… – начал он, но леди Александра заговорила снова: — Именно так сказала мне сегодня леди Мэри и рассказала еще кое-что, весьма забавное. Просто обожаю вашу сестру! Джордж был занят едой, поэтому лишь кивнул в надежде, что его собеседница расценит это как благодарность. Леди Александра подалась вперед: — Леди Мэри рассказывала, что в детстве вы носились по округе как угорелые. Это так весело! — Я немного старше, – заметил Джордж, – и поэтому редко… — …а потом она сбежала! – фыркнул от смеха на противоположной стороне стола Эндрю. Это прозвучало достаточно громко, чтобы (слава богу!) прервать беседу Джорджа с сестрами Фортескью-Эндикот. Леди Фредерика, пытаясь рассмотреть сидевших напротив сквозь вазу с фруктами, поинтересовалась: — Как думаете, о чем они говорят? — О лорде Нортуике, – с уверенностью ответил Джордж. Леди Фредерика просияла: — В самом деле? — Но мистер Роксби сказал «она», – заметила леди Александра, – а значит, никак не мог говорить о Норти. — Уверен, вы ослышались, – солгал Джордж. – Мой брат так восхищается лордом Нортуиком! — Правда? – Леди Александра значительно подалась вперед, чем привлекла внимание сестры. – Фредерика, ты это слышала? Лорд Кеннард сказал, что его брат восхищается лордом Нортуиком. Леди Фредерика зарделась как майская роза, а Джорджу захотелось зарыться лицом в картофель в тарелке. — Неблагодарный кот! – зазвенел над террином из спаржи голос Билли, и всеобщий хохот сопроводил ее возглас: – Я была в такой ярости! Джордж вздохнул: ему и в голову не приходило, что он станет тосковать по Билли Бриджертон, по ее лучезарной улыбке и заразительному смеху, но он был совершенно уверен, что, если ему придется терпеть болтовню леди Александры и леди Фредерики еще хоть мгновение, его мозг закипит и начнет покидать голову через уши. |