Онлайн книга «Ради любви и чести»
|
Я представила себе, как он бросается в бой с бесчисленными вооруженными врагами, ловко орудуя мечом. Это жестокое зрелище. Он сильный и храбрый мужчина. В этом не было никаких сомнений. Но хватит ли у него смелости посмотреть правде в глаза? Осмелюсь ли я ему открыться? Здесь, сейчас? Он почти сделал мне предложение, на этот раз потому, что хотел этого, потому что любит меня. Он заслуживал узнать правду, прежде чем я позволю надеяться ему. Я потянулась к краю перчатки, но остановилась, представив, как нежность в глазах сменяется отвращением. Я сомневаюсь, что он захочет жениться на мне, а тем более находиться в моей компании, если узнает правду о моей коже. Я отрицательно покачала головой. Нет, я пока не могу ему это показать. Мне придется придумать способ, как раскрыть свою тайну. В другой раз. При более благоприятных обстоятельствах. Когда он будет готов увидеть мой изъян. — Я думаю, мы забегаем вперед. — Я заставила себя рассмеяться. — Вам не кажется, что нам следует подумать, как пережить неминуемую смерть и голод, прежде чем мы начнем беспокоиться о том, что бабушка заставит вас жениться на мне? Я бросила взгляд за его спину на грязные поля и болота, вытоптанные армией лорда Питта. Дальше, на более сухой земле, вражеские лагеря расположились кольцом вокруг замка. Он проследил за моим взглядом. — Возьмите взаймы, — тихо сказал я. — Как друг. Прищурившись, он уставился на лагерь. Он долго молчал, и я испугалась, что он снова откажет. Наконец он отрывисто кивнул: — Хорошо, миледи. Я возьму у вас взаймы, но только с условием, что в течение пяти лет полностью верну вам деньги с процентами или продам вам любые реликвии или произведения искусства, какие только пожелает ваше сердце. — Это мне нравится, — обрадовалась я. — На самом деле, думаю, мне придется как-то помешать вам вернуть долг, чтобы я могла забрать что-то из вашей коллекции. Хотя теперь, когда я его знаю, у меня не будет возможности взять что-нибудь, принадлежащее Мейдстоуну. Его слабая улыбка показала, во сколько обошлась его эта уступка. Он хотел спасти Мейдстоун своими силами и умом. Это было оскорблением его чести — взять мои деньги, пусть даже в долг. Но мы оба понимали, что у него нет времени и других вариантов. Он должен был либо использовать мое богатство, чтобы спасти Мейдстоун, либо потерять все, включая наши жизни. Глава 15 — Нет, вы не поедете со мной. — Я остановил Сабину суровым взглядом. — Я не позволю вам ехать одному, — возразила она. Сидя на лошади в каменной сторожке внешнего двора, она держалась царственно, как королева. На ней было изысканное голубое платье, в котором я увидел ее в первый вечер и редкие голубые жемчужины. Все в ней — от тонких щек до длинного гибкого тела — было прекрасно. Ярко-синий цвет придавал ей сияния, выражение лица становилось более живым, а глаза – яркими. Как же я не увидел ее красоту при встрече? Может быть, она и не обладала такой редкостной красотой, как мать или леди Элейн, но Сабина была не менее эффектная. Она излучала внутреннюю силу и ум, которые выделяли ее. Я надел свои лучшие одежды: тончайшую тунику, которую подпоясал поясом, плащ с золотыми пуговицами, перчатки, расшитые широкой золотой полосой до самых костяшек с золотыми пуговицами на запястьях. Поля |