Онлайн книга «Код Шекспира»
|
— Начнём с архивов, – сказал он наконец. Его голос был глубоким и тихим, но в нём чувствовалась решимость. Часы текли, пока мы перебирали книги, карты и манускрипты. Шелест страниц и легкий скрип кресел создавали иллюзию, будто библиотека разговаривает с нами, нашёптывая свои истории. Мой взгляд упал на нижнюю полку, где в тени скрывался потемневший футляр. Взяв его в руки, я почувствовала, как по телу пробежала дрожь. — Джулиан, посмотри, – позвала я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. Он тут же оказался рядом, и мы вместе поставили футляр на стол. Его руки, осторожные, как у исследователя, открыли крышку, и внутри я увидела миниатюрный портрет. Женщина на нём была красива и властна. Её взгляд казался пронизывающим, а черты лица напомнили мне о Роуз. — Это… Елизавета? – произнесла я, но моя уверенность поколебалась. — Или Роуз, – тихо ответил Джулиан, и его голос звучал так, будто он сам боялся этой мысли. Мы замерли, разглядывая портрет. В нём было что-то завораживающее и пугающее одновременно. — Ты говорил о пробеле в её жизни, – напомнила я, стараясь придать своему голосу твёрдость. — Несколько месяцев, когда она исчезла, а потом снова появилась. Никто не знал, где она была. Он кивнул, не отрывая взгляда от миниатюры. – Что, если это как-то связано с этим обществом? – спросила я, сама не зная, хочу ли услышать ответ. — Тогда наши догадки становятся всё более правдоподобными, – сказал он, глядя на меня так, будто хотел убедиться, что я готова пойти дальше. Но прежде чем мы успели продолжить, за нашими спинами раздался странный шорох. Ощущение чьего-то присутствия было почти физическим. — Ты слышала? – спросил Джулиан, его голос стал ниже. Я кивнула, оглядываясь вокруг. На мгновение мне показалось, что в углу что-то шевельнулось, но там ничего не было. — Нам здесь не рады, – произнёс он, убирая футляр обратно. Мы покинули библиотеку быстро, но старались не привлекать внимания. На улице уже стемнело, а дождь превратился в мелкий туман. Мы шли молча, каждый из нас погружённый в свои мысли. — Думаешь, кто-то за нами следит? – спросила я, когда мы свернули в узкий переулок. — Не думаю. Я уверен, – ответил он, и в его голосе не было места сомнению. Тяжесть открытий давила на нас, но я чувствовала, что мы приблизились к истине. Только какой ценой? Дома Мы шагали вдоль узкой мощёной улицы, где тени старых домов перекрещивались под светом тусклых фонарей. Воздух был наполнен сыростью, а остатки дождя стекали по рельефу камней, оставляя после себя едва уловимый блеск. Джулиан шёл рядом, и его молчание, как всегда, казалось продуманным. — Ты опять думаешь о том, что всё это значит, – наконец заметил он, слегка повернув голову в мою сторону. — Да, – ответила я, чувствуя его пристальный взгляд. – Всё кажется таким близким, но так далеко. Он остановился, повернувшись ко мне. Свет фонаря мягко очертил линии его лица, сделав их ещё более выразительными. — Ты всегда так нетерпелива? – спросил он, и в уголках его губ появилась тень улыбки. — Я просто хочу знать, к чему мы идём, – ответила я, ощутив лёгкий трепет от того, как внимательно он меня слушает. — Иногда не ответы важны, а сам путь. Джулиан наклонился ближе, его голос стал ниже. — Ты и философ, и загадка, – усмехнулась я, но мои слова прозвучали мягче, чем я ожидала. |