Книга Код Шекспира, страница 35 – Джо Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Код Шекспира»

📃 Cтраница 35

— Ты должна довериться, – сказал он, его голос звучал одновременно тихо и повелительно.

Я хотела ответить, но ветер заглушил мои слова. Вместо этого он протянул мне руку, и я взяла её. В тот миг я почувствовала тепло и уверенность, но всё исчезло, оставив меня в тишине. Внезапно всё погрузилось во тьму, оставив только ощущение его руки, обхватившей мою.

Я проснулась с удушающим чувством, будто что-то осталось недосказанным.

На утро я постаралась сосредоточиться на практических вещах: упаковать чемодан, выбрать книгу для поездки. Но мысли вновь и вновь возвращались к Джулиану. Его голос, его тихое "Вы выглядите потрясающе" звучали в голове эхом, заставляя сердце учащённо биться.

Когда я достала наряд, выбранный Ликой, и примерила его перед зеркалом, я снова почувствовала себя той девушкой, которую видела в зеркале её магазинчика.

Пройдя по центральной улице, я почувствовала на себе взгляды. Сначала я решила, что это лишь моё воображение, но, подняв голову, заметила, как группа студентов обернулась, шепча что-то.

Лорен, как всегда окружённая несколькими сокурсниками, прищурилась, словно её взгляд мог прожечь ткань моего пальто.

— Вау, – бросила она достаточно громко, чтобы я услышала. – Кажется, кто-то решил сменить образ. Интересно, для кого?

Я пропустила её слова мимо ушей, но сердце всё же сжалось. Встреча с Джулианом была неизбежна, и я боялась реакции, которую, как ни странно, так же сильно и ждала.

Джулиан появился на платформе, высокий, в своём неизменном длинном пальто. Его взгляд сразу нашёл меня, и я увидела, как в его глазах зажёгся тот самый блеск, который заставлял меня забывать обо всём.

— Анна, – сказал он, подходя ближе. Его голос звучал ровно, но в нём читалось удивление.

— Доброе утро, профессор, – ответила я, стараясь выглядеть невозмутимо.

— Утро стало действительно добрым, – произнёс он, его взгляд задержался на моей юбке, платке, а затем снова встретился с моим.

Мы направились к платформе, чтобы успеть на поезд, но наш путь вновь преградил знакомый нищий.

— Поторопитесь, – произнёс он, словно сам ветер говорил его устами.

На этот раз его взгляд был серьёзным, почти пронизывающим. Я хотела задать ему миллион вопросов, но Джулиан, не сказав ни слова, аккуратно взял меня за локоть и повёл дальше.

— Кто он? – прошептала я, когда мы отошли на достаточное расстояние.

— Возможно, просто старик, – ответил Джулиан, но в его голосе звучало сомнение.

Поезд уже стоял у платформы, его двери были открыты, приглашая нас на борт.

Когда мы устроились в вагоне, я наконец расслабилась. Оксфорд остался позади, его звуки, взгляды студентов и тяжесть угроз декана растворились в ритмичном стуке колёс.

— Мы успели, – сказала я, усмехнувшись.

Джулиан, сидя напротив, чуть наклонился вперёд. Его глаза изучали меня, словно он пытался что-то понять.

— Успели, – повторил он, но его голос звучал глубже, чем обычное согласие.

Я отвела взгляд, смотря на пейзаж за окном, но внутри всё бурлило. Близость Джулиана, его манера говорить и то, как он смотрел на меня, всё это оставалось со мной, как и утренний сон.

Впереди нас ждал Стратфорд-на-Эйвоне, но в этот момент я знала лишь одно: моя жизнь уже никогда не будет прежней.

Тени старого дома

Когда мы прибыли в город, его атмосферу невозможно было не почувствовать: узкие улицы, залитые мягким светом фонарей, шепот ветра, прокрадывающийся между домами, и звуки шагов, гулко отзывающиеся от булыжной мостовой. Казалось, каждый уголок здесь дышал историей, словно стены впитали в себя голоса прошлого. Джулиан молчал, но я чувствовала, как его взгляд следил за мной, будто фиксируя каждую мою реакцию.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь