Онлайн книга «Охота на мужа»
|
Дэниел понял ее мысли. — Вот именно, — сказал он, как если бы она высказала их вслух. — Я подозреваю, что на него повлияла именно дружба с вами тремя. Он видел, что вы хорошие девушки и верные подруги, и это помогло ему не озлобиться и не возненавидеть всех женщин, как его отец, а до него — дед. — Он помолчал, давая Лизе возможность вдуматься в его слова, потом добавил: — Но отец внушал ему эту чушь всю его сознательную жизнь, поэтому даже знакомство с тобой и твоими сестрами не смогло полностью свести на нет последствия этого внушения. Он боится, что если поддастся своим чувствам и женится на Лизе, родовое проклятие падет и на него, и он станет мужем-рогоносцем. — Он думает, что я стану ему изменять? — От возмущения голос Лизы сорвался на писк. Ричард попытался ее успокоить: — Не принимай это на свой счет. Думаю, идея проклятия настолько глубоко укоренилась в его мозгу, что он считает, что оно не может не сработать. Он думает, что это проклятие заставит тебя ему изменять. — Какая чушь! — заявила Лиза. — Никто и ничто на свете не заставит меня делать то, чего я не хочу. Я просто не буду изменять моему мужу, кем бы он ни был и что бы он ни делал. Я не нарушу обеты, данные перед Богом. — Она не будет, — поддержала Кристиана. — Наша Лиза верная и преданная как собака. Лиза поблагодарила сестру, но потом подумала и нахмурилась — «преданная и верная как собака» звучало не очень-то привлекательно. — Да, но это же не я думаю, что Лиза станет неверной женой, — резонно заметил Дэниел. — Вероятно, Роберт сам всерьез в это не верит, просто ему с детства внушали мысль, что это обязательно произойдет. Это иррациональный страх, но он все равно удерживает Роберта от того, чего он хочет больше всего на свете. Некоторое время Лиза в задумчивости теребила одеяло. Наконец она печально спросила: — И что же мне делать, чтобы он преодолел этот страх? — Не уверен, что ты можешь что-то сделать, — с сожалением признался Дэниел. — Подозреваю, твой лучший шанс — это скомпрометировать его и вынудить на тебе жениться. Лиза даже рот открыла от изумления. — Ты предлагаешь мне его соблазнить, чтобы потом нас застали и ему пришлось бы на мне жениться? — Нет, конечно, он это не предлагает, — холодно сказал Ричард и недовольно посмотрел на друга. Одновременно с ним Сюзетта воскликнула: — Конечно! Это обязательно сработает. Роберт слишком джентльмен, чтобы не жениться на тебе, если вас застанут в компрометирующей ситуации. А когда вы поженитесь, он увидит, что ты верная и хорошая жена, и забудет свои страхи. — Ох, Сюзетта, не знаю, — неуверенно сказала Кристиана. — Вынудить его жениться… Мне кажется, Роберт может очень рассердиться. Плохое начало для брака. — Но все-таки это будет начало, — возразила Сюзетта. — И это наверняка лучше, чем если Лиза выйдет замуж за кого-то другого и всю жизнь будет тосковать по Роберту, а он будет всю жизнь корить себя за то, что потерял ее. По крайней мере, они будут страдать вместе, а не поодиночке. — Все же было бы лучше обойтись вообще без страданий, — сухо заметил Ричард. — Ну хорошо. — Сюзетта пожала плечами. — Что ты предлагаешь? Наступила тишина. Кристиана и Ричард переглянулись, потом Кристиана вздохнула: — Не знаю. Наверное, нам всем надо об этом подумать. |