Онлайн книга «Елизавета Йоркская. Последняя Белая роза»
|
— Неужели обязательно было убивать его? – вдруг выпалил дядя Глостер. – Разве вы не могли просто держать его в тюрьме? — Ричард, никакие тюремные стены не могли стать преградой для его козней. Он представлял угрозу для всех нас. — Да, но когда я поддерживал вас в парламенте, то не думал, что вы зайдете так далеко. Король должен проявлять милосердие, особенно к своему брату. — Кларенс не проявлял милосердия к нам! – вспылила мать. Дядя Глостер проигнорировал ее замечание и не сводил глаз с короля. — Королева права, – устало произнес тот. Глостер выпятил губы, будто собирался что-то сказать, но передумал. — А что будет с долей Кларенса в наследстве Уорика? – спросил он чуть погодя. — Она ваша, – ответил Эдуард, – как я и обещал. Елизавета подумала, не было ли это платой за оказанную дядей Глостером поддержку. — Я не рассчитывал, что все так обернется, – ответил тот королю, – но не буду отрицать, что благодарен. — Принадлежавшее Кларенсу герцогство Солсбери я передам вашему сыну. – Казалось, отец пытается умиротворить своего брата. – А вас назначу главным камергером Англии вместо Кларенса. — Благодарю вас, – тихо ответил дядя Глостер. Мать сердито поглядела на отца, а Елизавета подумала: уж не хотела ли она получить владения Кларенса для своих сыновей. Потом ей в голову пришла ужасная мысль: неужели дядя Глостер знал, что мать оказывала давление на отца, чтобы тот казнил Кларенса? Думал ли он, что она делала это из мести за убийство ее отца и брата? Не потому ли он так холоден с нею? — Завтра я возвращаюсь на север, – услышала принцесса слова дяди и ощутила грусть; ей будет не хватать его. — Мне жаль, что вы уезжаете, – сказал ему отец. – Из сыновей у нашей матери остались только мы двое. — У меня там много дел, которые требуют внимания, – напомнил ему Глостер. — Я ценю это. Бесси, вам следует знать, что дядя Глостер очень эффективно управляет для меня северными землями. Ни у одного короля нет такого верного наместника. Но я чувствую, вы не жалеете об отъезде, Ричард. — Не обижайтесь, братец, но я предпочитаю здоровый воздух Йоркшира и Дарема затхлой атмосфере двора. Улыбка отца померкла. — Теперь у вас здесь нет врагов. Глостер приподнял брови: — Для меня двор навечно осквернен. Надеюсь, вы понимаете это. Но я продолжу верно служить вам на севере и вернусь сюда при необходимости. Все перестали даже делать вид, будто едят. Глостер встал: — Прошу позволения уйти. — Пишите мне, – сказал отец. Братья холодно обнялись, потом дядя Глостер поклонился королеве и нагнулся поцеловать Елизавету. Когда он ушел, мать нарушила тишину: — Знаете, кто для него оскверняет двор? Я и мои родные. Он винит меня в смерти Кларенса. — Бет, это не так. Ричард знает, что Кларенсу было не миновать смерти, и я уверен, он согласен с этим. — Но он ненавидит нас, Вудвиллов, так же, как Кларенс. Я уверена, будь у него возможность, он тоже потеснил бы нас. Отец взял ее руку: — Если бы это было правдой, зачем ему покидать двор? — Вероятно, он боится меня так же, как я боюсь его, боится, что я буду давить на вас, чтобы вы избавились от него, как подбивала устранить Кларенса. Король вздохнул: — Бет, успокойтесь. Ричард любит меня. Зачем ему вредить вам? И он хорошо ладит с вашим братом Риверсом. Он понимает, что я один в ответе за смерть Кларенса. |