Книга По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres], страница 167 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «По милости короля. Роман о Генрихе VIII [litres]»

📃 Cтраница 167

Она была восхитительной, остроумной собеседницей, но ясно дала понять, что не склонна предвосхищать события и думать об их браке. Когда Гарри разгорался страстью, Анна отстранялась и останавливала его. Через месяц она вернулась в Хивер, оставив его совсем несчастным. Гарри слал ей письмо за письмом, умолял вернуться, настойчиво выспрашивал, есть ли у нее настоящие чувства к нему. Он был как одержимый, его не волновало, что они станут объектом сплетен или разразится скандал.

— Гарри! – резко окликнул его Саффолк, чем вывел из задумчивости; они сидели за бутылью вина в маленьком банкетном доме в Хэмптон-Корте. – С вами все в порядке?

— Да, – отозвался Гарри, пытаясь забыть о своих страданиях по поводу отсутствия Анны.

— Сир, вы должны знать, что ваше Великое дело обсуждают при дворе и по всему королевству, что неудивительно. Люди говорят, если вы получите развод, то женитесь на дочери Рочфорда. Это не понравится французам, раз вы ищете их поддержки в Риме!

— Это просто флирт, – возразил Гарри, ненавидя себя за то, что ему приходится лицемерить в общении с давним другом.

— Я видел вас вместе, и мне кажется, между вами нечто большее, – проворчал Саффолк, оглаживая бороду. – Ваша сестра недовольна. По ее словам, с Анной Болейн проблем не оберешься, она служила Марии во Франции.

— Что она имеет в виду? – прошипел Гарри.

Он не поверил бы ни одному худому слову о своей возлюбленной.

— Она не уточняла. Думаю, Мария склонна критиковать мистресс Болейн, потому что давно любит королеву и переживает за нее, а та сильно опечалена.

— Я знаю, знаю. Но дело должно быть разобрано. Мои сомнения требуют решения. Надеюсь, Чарльз, вы поддержите меня в этом?

Саффолк вздохнул:

— Да. Но я не стал бы выставлять напоказ Болейн. Сдается мне, ее влияние заметно усилилось за время отъезда кардинала во Францию.

— Почему это беспокоит вас? Вы всегда недолюбливали Уолси.

— Не стану возражать, и, думаю, было бы неплохо ослабить его монополию на власть. В этом я заодно с Норфолком, Рочфордом и многими другими.

Гарри удивила откровенность Саффолка. Не так давно король бросился бы защищать Уолси. Но Анна тоже, не таясь, выступала против кардинала. Она говорила, причем не раз, что тот забрал себе слишком много власти, принадлежавшей Гарри. Ее злили попытки Уолси найти своему государю в невесты французскую принцессу. Он не стал бы предпринимать таких напряженных усилий ради того, чтобы возвести на трон ее, ворчала Анна. Она не забыла о том, как Уолси назвал ее глупой девчонкой, когда разорвал ее помолвку с Генри Перси. Теперь она настаивала, чтобы Гарри раскрыл кардиналу свои истинные намерения, пусть знает: глупая девчонка скоро станет королевой. Гарри был поражен, поняв, сколько злобы против своего врага накопила Анна.

— Уолси всегда был мне верным слугой – самым лучшим, – сказал он Саффолку. – Но у него нет монополии на власть. Король здесь по-прежнему я.

За окном темнело, на лицо Саффолка легла тень.

— Мой совет, Гарри, держать в узде мистресс Болейн. Ваши придворные уже начали искать у нее патронажа. Она демонстрирует, что настроена продвигать своих родных и друзей. Она становится заносчивой и гордой. Вся обвешана украшениями. Это ваши подарки? Люди могут неправильно истолковать это!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь