Онлайн книга «Непредсказуемый граф»
|
Да, он сглупил, пообещав, что не станет мешать Миллсу ухаживать за Кэролайн. Миллс, это грязное похотливое животное, будет обхаживать Кэролайн? Линдси чуть не ослеп от ярости. Бессмертный заржал, вернув своего седока к действительности, и только тогда Линдси заметил одинокого всадника, перегородившего тропинку. Как Пауэл оказался здесь? Разве ему не хочется побороться за трофей заодно со всеми? Похоже, его единокровный брат тоже не был большим любителем охоты. Пауэл поднял руку, в которой оказался пистолет, и, мотнув головой, указал в направлении зарослей можжевельника. Линдси свернул с тропинки, и целая кавалькада всадников промчалась мимо, не заметив его. — Как это следует понимать, Пауэл? – раздраженно поинтересовался Линдси. Если бы он меньше думал о Кэролайн и больше смотрел на дорогу, то этой ситуации можно было бы избежать. — Забавно, что наша очередная встреча состоялась в такой близости от самого роскошного имения нашего отца, – сказал Пауэл. – Но законный наследник – ты, и теперь оно твое, не так ли? Ты – избранный, а меня, бастарда, словно и нет. Я поставил перед собой задачу восстановить справедливость. Но к черту красивые слова! Что мне нужно – это сделать так, чтобы все твое стало моим. — В тебе взыграла жадность? Это поправимо. Мы можем договориться. Если же в тебе говорит обида на отца – тут я бессилен. Воскресить его не в моей власти. Да, может, и не надо? Он был злобным и коварным, ты не находишь? — Мне трудно судить. Я с ним встречался всего раз пять за жизнь. И встречи эти были короткими. И все же я хочу получить то, что должен был бы иметь всегда: положение в обществе, хороший дом, финансовое благополучие. Он соблазнил мою мать, лишив ее добродетели, и ничего не дал нам взамен. Всю жизнь она едва сводила концы с концами. Кингсвуд стал бы неплохой, пусть и частичной компенсацией за причиненные страдания. Но для начала хватит и его. — Кингсвуд – мой, – возмущенно произнес Линдси, и конь заржал от нетерпения. Линдси подтянул поводья. – Хочешь, чтобы я выложил все, или хватит с тебя отдельных эпизодов? Наш родитель пренебрегал своими обязанностями, вспоминая обо мне лишь тогда, когда требовалось сорвать на ком-то злость. Будь он жив, а бы с радостью подписался под твоим прошением о передаче тебе прав на то, что, как ты считаешь, должно принадлежать тебе. Но, как я уже говорил, не в моей власти воскресить старого ублюдка. – «И лишних денег у меня тоже нет», – мысленно добавил Линдси. — Я буду добиваться признания своего родства и крупной суммы денег, – сообщил Пауэл. Пистолет он по-прежнему держал в правой руке. – Я с тобой разберусь, и долго тебе ждать не придется. — Ты меня не убьешь, – сказал Линдси, глядя единокровному брату прямо в глаза. Затем, развернув Бессмертного и повернувшись к Пауэлу спиной, поехал прочь. И в этот момент раздался выстрел. Кто-то загнал лиса в угол и стал героем дня. * * * Кэролайн поднималась к себе в комнату с намерением немного отдохнуть в одиночестве перед тем, как начнет собираться на бал-маскарад. От общения с Терезой Хенли она получила подлинное удовольствие. Леди Хенли буквальна лучилась оптимизмом. Наверное, так сказывалось на ней ожидание первенца. Кэролайн, несмотря на тревогу за собственное будущее и неуверенность в своей способности стать матерью, осознала, что в присутствии Терезы смотрит на жизнь веселее. Хорошее настроение хозяйки передалось и ей. И, в отличие от материнских советов, которые всегда казались неуместными, бестактными и глупыми, рекомендациям леди Хенли Кэролайн была готова следовать вполне охотно. Может, сказывалось то, что леди Дерби, хотя и желала дочери добра – и Кэролайн умом это понимала, – принадлежала совсем иному поколению, а леди Хенли, хотя и была немного старше, воспринималась почти как ровесница. |