Книга Непредсказуемый граф, страница 63 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Непредсказуемый граф»

📃 Cтраница 63

Кэролайн промолчала, не зная, как реагировать на сказанное.

— Но хватит обо мне. Я хотела бы больше узнать о вас, Кэролайн. Я так рада нашему знакомству! Скажите, вы уже положили глаз на какого-нибудь конкретного джентльмена?

Кэролайн не была готова к такому повороту. Взгляд ее скользнул по гостям. На противоположной стороне стола у дальнего края несколько мест по-прежнему пустовали. Она перевела взгляд на вход в столовую, где как раз в этот момент появился Линдси. Льющийся из коридора свет подсветил его фигуру, что добавило драматичности сцене его появления.

— О боже, – с неодобрительным вздохом прошептала Тереза. – Только не говорите, что вас очаровал граф Линдси! Вам его ни в какие сети не поймать. Мой муж говорит, что он темная лошадка.

— Так значит, ваш муж хорошо его знает? – спросила Кэролайн, с трудом заставив себя перевести взгляд с дверного проема на леди Хенли. Но, как ни странно, Кэролайн не требовалось смотреть на Линдси, чтобы отслеживать его перемещения. Она чувствовала его так, словно он держал ее за руку. Сердце ее уже билось быстрее обычного, когда она осмелилась взглянуть в ту сторону, где сидел он.

— Должна признаться, что, к стыду своему, я тоже оказалась жертвой непобедимого обаяния графа до своего замужества, – продолжала Тереза. – Я рассказала о своей влюбленности подруге, и каким-то образом об этом узнал мой будущий муж. Тогда я знала лорда Хенли совсем немного, но он сделал все возможное, чтобы я перестала воспринимать графа Линдси всерьез.

— Возможно, ваш муж действовал в собственных интересах, поскольку сам был в вас влюблен, – предположила Кэролайн.

— Верно, – со смехом согласилась леди Хенли. – Очень на него похоже. Он бы не потерпел соперника. Впрочем, даже такой красавец, как граф Линдси, не мог бы составить конкуренцию лорду Хенли, когда я узнала его достаточно хорошо, чтобы судить о его человеческих качествах. Лучшего мужчины мне не найти.

— Ваш брак – любовный союз, – произнесла Кэролайн, – и я мечтаю выйти замуж по любви.

— Тогда я желаю вам удачи, – сказала Тереза и отклонилась назад, давая лакею возможность забрать тарелки с супом, заменив их следующим блюдом – говяжьим языком. К языку в высоких стеклянных бокалах подавался мусс из черной смородины, посыпанный гренками, обжаренными до золотистой корочки.

— За время нашего недолгого знакомства лорд Линдси никогда не переходил границы дозволенного. По крайней мере со мной, – не вполне правдиво заметила Кэролайн. С леди Дженкин он вел себя далеко не целомудренно. И едва ли приличия позволяют хватать других джентльменов за галстуки. Хотя на поцелуй согласилась она сама. И что это был за поцелуй! Волшебный…

Тереза покачала головой:

— Не помню, чтобы кто-то характеризовал лорда Линдси как образцового джентльмена, хотя заполучить его в мужья было бы большой удачей. Все джентльмены здесь настроены дружелюбно, и я уверена, что они получают удовольствие от нашего ежегодного мероприятия. В противном случае они не возвращались бы сюда из года в год. А дамам это собрание дает редкую возможность пообщаться с джентльменами за пределами бального зала. Даже удивительно, каким капризным и вздорным бывает сердце. Некоторых мужчин оно отвергает с первого взгляда, а к другим нас влечет, какой бы дурной ни была их репутация. И, разумеется, немалое значение имеет ваш возраст.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь