Онлайн книга «Непредсказуемый граф»
|
— Глупости. Все вокруг ездят верхом чуть ли не ежедневно – и мужчины, и женщины, – и никто не видит в этом ничего особенного и тем более опасного. Я не боюсь лошадей, и мне не страшно ездить верхом. И если я этого не делаю, то лишь в угоду тебе. Я бы очень хотела, чтобы ты изменила отношение к этому вопросу, – возразила матери Кэролайн и, демонстративно отвернувшись, стала смотреть в окно. Леди Дерби промолчала. Последствия того падения, случившегося несколько лет назад, могли оказаться и хуже: не было ни переломанных костей, ни ушиба мозга. Но произошло внутреннее кровоизлияние, и что-то внутри нее все же повредилось. После того как кровотечение прекратилось – а длилось оно больше месяца, – ее женский цикл так и не восстановился, что, по мнению врачей, могло быть признаком приобретенного бесплодия. И теперь, когда пришла пора выходить замуж, ее неспособность к деторождению значительно сужала круг желающих взять ее в жены мужчин. Для джентльмена благородного происхождения смысл брака заключался в первую очередь в том, чтобы произвести на свет наследника. Найдется ли тот, кто примет ее такой, как есть? Кэролайн зажмурилась и велела себе успокоиться и перестать бередить старую рану. Ни к чему портить праздник себе и другим. «Улыбайся, – не без сарказма приказала себе Кэролайн, – чтобы ослепить улыбкой того несчастного, кто согласится жениться на женщине, не способной рожать детей». Непрошеные советы со стороны матери, увы, не заставили себя ждать. — Ты не должна сбрасывать со счетов джентльменов постарше, – говорила леди Дерби. – Тех, кого уже не интересуют физические отношения. У кого, возможно, есть дети от предыдущих браков, и кто ищет в жене скорее компаньонку, чем мать семейства, и кто не стал бы просить от жены… — Мама, – не выдержав, перебила ее Кэролайн, – я не желаю ставить на себе крест лишь потому, что врачи в чем-то не уверены. Я, как любая другая, хочу выйти за мужчину, которого найду привлекательным в том числе и физически. — Тише! – испуганно воскликнула леди Дерби. – Если кто-то услышит, что ты хотела бы получать удовольствие от выполнения супружеских обязанностей, ты себя погубишь. Юные леди о таких вещах не говорят! И женщины постарше тоже, прибавила мысленно Кэролайн. Но она имела по этому вопросу собственное мнение, и никакие увещевания не в меру заботливой матери, никакие требования лицемерной морали высшего общества ее не остановят. Как не остановит ее скандальная репутация небезызвестного графа Линдси. Никто, даже сам граф, ее не переубедят. Между ними что-то есть. Они друг друга чувствуют и понимают без слов. Их тела понимают друг друга, и их души тоже. Кэролайн смотрела в окно и улыбалась своим мыслям. Да, грядущее темно и туманно, однако прежде чем это безотрадное будущее наступит, она сполна насладится вниманием графа Линдси. * * * — Не знаю, как тебе удалось вытащить меня сюда. Я ведь не собирался ехать, – заметил Миллс, натирая кончик кия мелом. Кабинет лорда Хенли поражал своими размерами. Там даже нашлось место для бильярда. — Я принял к сведению твой совет, – отозвался Линдси, опустив взгляд на зеленое сукно. – Разве мое общество не стоит одного дня в седле? — Ты ждешь честного ответа на свой вопрос? – Миллс прицелился и точным ударом по белому шару отправил красный в лузу. – По правде говоря, у меня был личный интерес, который по удачному стечению обстоятельств совпал с твоими планами. Вот я и подумал, почему бы не осуществить обе задачи одновременно? Мне не составило большого труда послать букет. |