Онлайн книга «Легенда о северной чародейке»
|
— Да, Амелинда сказала, что придет за мной. В зал вошли трое хорошо вооруженных воинов. — Вот они, ты с ними уже знакома, они сопровождали тебя к нам, — сказал Сигвальд и взобрался на свое коронное место. — Это замечательно! — улыбнулась я воинам, которых уже не помнила в лицо и не знала, даже как их зовут. — Кони готовы, ждем ведьму, — сказал один из них, выйдя вперед. После воины развернулись и пошли к выходу. — Ты взяла с собой теплую одежду? — тетушка накинула мне на плечи пушистую шкуру лисицы. — Да, и перекусить тоже, не волнуйся, — уверила я ее и улыбнулась. — Ну, все тогда, иди, счастливого пути, — сказали тихо Маргрет, чтобы дядя не услышал. — Но Амелинды еще нет, — покосилась я на дремлющего дядюшку. — Ах, чего зря время терять, езжай к ведьме. Моя служанка отправится с тобой и потом сообщит нам, что ты прибыла на остров, — тетушка положила мне в руку монету и посмотрела на юную девушку, которая помогала ей перебирать меха. — Спасибо, родная! Выдохнув, я направилась на улицу, и служанка вслед за мной. Меня потряхивало от волнения. Небо с утра было серым и тяжелым, давило на голову. — Уже едем, княжна? — хмурясь, посмотрел на меня охранник, держа за уздцы моего Миркюра. — Да, к ведьме, — ответила я ему и, подойдя к своему темному, оседлала его. — А она зачем? — охранник кивнул в сторону служанки. — У меня задание от госпожи, — ответила та. Охранник помог девушке забраться на свою лошадь и усадил ее впереди себя. Наконец-то мы двинулись в путь. Покапали первые тяжелые капли. Видимо, Вайерланд решил устроить мне дождливые проводы. Хотя я еду спасать эту местность и совсем скоро вернусь обратно. Амелинда тоже уже давно была на ногах. Она собирала целебную траву в корзину у себя в палисаднике. Мы спешились. Охранники остались ждать у калитки, а мы со служанкой вошли во двор. — Не ожидала тебя увидеть утречком, думала, ты еще спишь, моя красавица, — встретила она нас и обняла меня. — Если честно, мне уже надоело ждать и болтаться без дела, — я присела на лавку у стены и сложила руки на груди. — Ну, с этой стороны портал готов, можем отправляться, — ведьма протянула служанке корзинку. Амелинда пошла в стойло и вывела свою рыжую кобылицу. Я увидела, что на седле висит большая фляга, скрученный плед и мешочек с чем-то. Она наложила на двери дома заклинание, и мы поехали. Чем ближе мы были к месту, тем сильнее поднималось мое волнение. Ничего не могла с собой поделать. Столь серьезное и сложное задание меня ждало. Мы медленно ехали к побережью, и я поняла, что Амелинда не зря показала мне тайное место с морским алтарем. Она использовала эту пещеру для создания порталов. — Так и думала, что это будет тут, — мы близко подъехали к огромным камням. — Твоя мать тоже создавала тут порталы, отсюда они с твоим отцом отправились в Нидельхейм, — пояснила Амелинда. — Что дальше, ведьма? — спросил ее охранник. — Подождите, я проверю, открылся ли портал с той стороны, — ведьма оставила нас, и сама пошла в грот. На побережье было холодно, море бушевало, огромные волны бились о берег и омывали разноцветную гальку. В напоенном солью воздухе повисло волнение. Охранники тоже был настороже. Не отходили от меня ни на шаг, пристально рассматривали округу. Но мне ничто не угрожало. В такую погоду никого вокруг не было, ни одной рыбацкой лодочки. |