Книга Мое имя Морган, страница 206 – Софи Китч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Мое имя Морган»

📃 Cтраница 206

— Рада бы, – вздохнула она, – но я должна подчиниться приказу королевы. Не все ведь имеют влияние на верховного короля.

— Верно, – задумчиво протянула я, – но лучше бы ты была со мной. Королева не будет слушать тебя до самого вечернего колокола. Как насчет того, чтобы я сперва повидалась с сэром Кеем, а потом вызволила тебя из лап ее величества? Все будут довольны, и мы вместе полечим мальчика, хорошо?

— Не знаю, как ты со всем этим справляешься, – улыбнулась Элис.

— Сердечко мое, – ответила я, – наконец-то я получила свободу делать то, что могу – заниматься целительством, растить сына, помогать Артуру. Это все, чего я хотела. Зачем мне останавливаться, чтобы поудивляться такому положению вещей?

Элис поцеловала меня в щеку у подножия боковой лестницы, и мы разошлись в разные стороны: она, помахивая лютней, двинулась к гостиной королевы, а я зашагала по длинной галерее к покоям сенешаля.

Дверь была широко открыта, и я вошла в просторную комнату с окнами на юг, стены которой были расписаны птицами. Мебель тут стояла симметрично, нигде не было ни пылинки, учетные книги и многочисленные письма, которые получал сэр Кей, аккуратными стопками лежали на полках. По обе стороны от очага висели знамена Артура, красные драконы подрагивали и извивались на сквозняке. Солнечные лучи лились в громадные, забранные решетками окна, желтыми ромбами ложась на мои юбки.

Я пересекла гулкую комнату, удивляясь, что она пуста: в дневное время сэра Кея редко удавалось застать вне его владений. Я даже проверила каморку писца в задней части приемной, но и там никого не оказалось. Первым побуждением было уйти – не выношу попусту терять время, а когда меня зовут куда-то зря, особенно, – но я поддерживала с ершистым братом Артура приязненные отношения, и было бы жаль испортить их из-за простого нетерпения.

Остановившись у залитого солнцем стола, я изучала развернутый на нем длинный свиток со схемой рассадки гостей на первом пиру праздника Пятидесятницы. Рядом с ним стояла полная чернильница и лежало лебединое перо; наклонившись, я обмакнула его в чернила, вычеркнув слова «Король Гора».

Едва закончив, я услышала прямо за дверью гул мужских голосов: сперва сэр Кей кого-то расхваливал, потом задал вопрос, а потом другой голос начал на него отвечать.

— Приношу извинения за свое опоздание, – произнес он, – меня задержали сильные шторма. Поначалу я вообще сюда не собирался, а когда передумал, погода будто ополчилась против меня. Alors, я рад слышать, что еще успеваю попасть в список.

Этот голос – низкий, музыкальный, с французским акцентом – заставил мое сердце замереть.

— Для такого рыцаря, как вы, в них, конечно же, найдется место, – заверил Кей. – Хотя, уверен, многие из ваших будущих соперников молились бы о том, чтобы вы где-нибудь застряли.

— Вы мне льстите, мсье сенешаль. – Тихий приятный смех загудел нижними регистрами арфы, отдаваясь у меня в груди. – Но теперь, когда я здесь, я сделаю все возможное во славу верховного короля.

Этого не может быть, твердила я себе: из Галлии и Бенвика то и дело приезжают сотни шевалье с вестями о сражающихся там войсках Артура. Странно, что я оказалась в этой приемной именно в тот момент, когда у меня появился шанс услышать голос, показавшийся таким знакомым.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь