Онлайн книга «Ловелас. Том 2»
|
— Год — это слишком мало, — проворчал он. — Мне нужно время, чтобы окупить логистику и наладить связи в южных штатах. Там нас будут жечь на кострах, Кит. — Впишем в договор пункт, — я подался вперед, понизив голос, — что издательство берет на себя компенсацию всех юридических издержек и форс-мажоров для «Curtis Circulation», связанных с продажами журнала. Мы прикроем твою задницу, Хью. Но через год мы пересмотрим условия в сторону уменьшения твоей доли. Либо так, либо я завтра лечу в Нью-Йорк и уже утром завтракаю с парнями из «American News». Брэдли тяжело вздохнул, он протянул свою огромную руку через стол. — Ладно, черт с тобой, Кит. Ты чертовски убедителен. Давай на год, а там посмотрим, останутся ли у нас головы на плечах. Мы крепко пожали руки. В этот момент дверь кабинета снова открылась, и вошла Китти. Она была безупречна. Свежая помада — чуть более яркая, чем раньше, — горела на губах, а в глазах плясали искры, которые она даже не пыталась скрыть. Она двигалась теперь иначе — более плавно, более хищно. — Шампанское! — я вскинул руку, подзывая официанта. — Бутылку «Кристалла», самую лучшую. Нам нужно отпраздновать рождение легенды. Официант появился мгновенно, словно из воздуха. Через пару минут, пробка вылетела с благородным хлопком, и золотистая жидкость запенилась в бокалах. — За «Ловелас», — я поднял свой фужер, глядя в глаза Китти. — И за то, что в этом мире всегда есть место для маленьких безумств. — И за большие деньги, которые эти безумства приносят! — добавил Брэдли, с оглушительным звоном чокаясь с нами.
Глава 26 После густого сигарного дыма в кабинете, воздух ресторана казался почти горным. Хью, заметно захмелевший, но все еще по-бычьи крепкий, шел впереди, победно похлопывая по папке с макетом. — Это будет исторический момент, Кит! — гремел он, не заботясь о тишине. — Мы еще... Он осекся на полуслове, столкнувшись лицом к лицу со странным мужчиной. Он был высокий, пугающе худой, в безупречном, но каком-то безжизненном сером костюме. Его кожа была бледной, почти прозрачной, а глаза глубоко запали. Высокий, открытый лоб и тонкие, бескровные губы завершали образ. Я невольно поймал себя на мысли: приклей ему пару клыков — и перед нами предстанет натуральный граф Дракула, решивший заглянуть на ужин в Плазу. — Уильям! — Хью радостно взревел и распахнул свои медвежьи объятия. “Вампир” неуловимым, почти змеиным движением уклонился от объятий и сухо протянул руку. Его ладонь была узкой и длинной. — Хью, — голос незнакомца был тихим, лишенным всяких эмоций, словно звук доносился из склепа. — Знакомьтесь, друзья! — Брэдли, не смутившись холодным приемом, широко обвел нас рукой. — Это Уильям Херст Второй. Сын того самого Уильяма Рэндольфа Херста Первого, основателя медиаимперии. Уилл, ты чего в эЛэЙ? Я чуть не ахнул. Это же отец Эстер! Той “лисички”-репорши из Вашингтона. — По делам, — уклончиво ответил Херст-младший. Его взгляд, цепкий и неприятный, медленно переместился на нас с Китти. Он взял руку Китти и коснулся её кончиками губ. Китти едва заметно вздрогнула — я готов был поспорить, что его прикосновение было ледяным. Мне он пожал руку вяло, без единого грамма энергии. В нем не чувствовалось жизни — только застоявшаяся власть и вековая усталость. |
![Иллюстрация к книге — Ловелас. Том 2 [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Ловелас. Том 2 [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/123/123151/book-illustration-7.webp)