Книга Гарем для чайников, страница 77 – Мэри Блум

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Гарем для чайников»

📃 Cтраница 77

— Завтра раздашь, — он поставил коробку перед Лилит. — Каждый.

Она мрачно заглянула внутрь, но не рискнула возразить. В этот момент шеф заметил меня и насмешливо подмигнул. Кивнув в ответ, я поспешил к двери, пока и меня не подгрузили на какую-нибудь работу.

Лифт распахнул дверцы на последнем этаже. Мимо веселых картинок с оргиями я прошел к своему номеру и открыл дверь. Стоило переступить порог, как темнота обступила со всех сторон — однако свет включать не хотелось. Хватало и подсветки баннера с «Миссией» за окном. Как и днем, три красотки томно глядели на меня, как бы сообщая, что не дадут. Их белые крылышки вызвали невольную злость. Но еще больше разозлили сверкающие огнями, словно чтобы намеренно мозолить глаза, очертания гигантских строящихся аттракционов вдалеке, которые не было видно днем.

Куда ни посмотри, рай был повсюду, возвышался над всем, и мне в этот рай дороги не было — мне отказали даже в надежде на это. Флешка в кармане, которую дала Виви, будто сама напомнила о себе. Я шагнул к телевизору, собираясь ее вставить и посмотреть, что за лекарство мне предложили. Однако не успел я включить экран, как за дверью прогремели шаги.

— Эй, ты там?.. — треснула с той стороны Саша.

Я нахмурился, чувствуя, что начало разговора мне уже не нравится. Едва ли такими темпами понравится и сам разговор.

— Открывай! — Саша треснула еще настойчивее.

Сцепив руки на груди, я молча отошел к окну — отлично понимая, что если сейчас открою, то это паршиво закончится, и я сорвусь. А я еще не настолько свихнулся, чтобы срываться на нее.

Стук повторился вновь, разносясь по каждому углу номера. Вот же неугомонная.

— Может, не пришел еще? — предположила Майя за дверью. — Свет не горит.

— Где он, интересно, шляется по ночам? — проворчала Саша.

Однако стучать больше не стала. Затем снова прогремели шаги, и девчонки ушли. Солистки «Миссии» на баннере по-прежнему смотрели на меня — только сейчас их взгляды казались не томными, а глумящимися. Поморщившись, я задернул штору и плюхнулся на кровать. Следом, как и днем, из соседнего номера раздались сочные жаркие стоны, не давая побыть в тишине. Вашу ж мать! Спасаясь от них, я накрыл голову подушкой.

Проснулся я от того, что что-то прохладное легонько царапало кончик носа. Озадаченный, я распахнул глаза. Медальон, который все это время хранился в моем кармане, сейчас болтался перед моими глазами. Стоя около кровати, склонившись надо мной, Лилит с улыбочкой раскачивала из стороны в сторону золотую цепочку и время от времени проезжалась кончиком потрескавшейся позолоченной пластины по моему носу.

— Проснулся, мой сладкий мальчик… — невинным голосом протянула она.

Вытянув руку, я с досадой отобрал у нее медальон и затолкал обратно в карман. Усмехнувшись, Лилит забралась ко мне в постель — босая, с распущенными волосами, в легкой пижаме, как самая обычная девчонка, которая осталась на ночь у парня. Но больше всего в ее образе удивили очки в тонкой оправе — точь-в-точь как у Виви.

Иллюстрация к книге — Гарем для чайников [book-illustration-30.webp]

— Я смотрю, — зеленые глаза насмешливо сверкнули за стеклом, — девушки в очках — твой новый фетиш…

Ее точеная грудь, чуть просвечивающая под тонким топиком, кокетливо потерлась о мое плечо. От такой близости голову повело как с похмелья.

— Что, — я немного отодвинулся, — за ложку будешь отчитывать?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь