Онлайн книга «Два в одном: Во все тяжкие»
|
Я собираю волю в кулак и делаю медленный и осторожный шаг вперед на дрожащих ногах. — Если вдруг одну из ее стражниц заменят кем-то другим — тогда твой выход. Займешься им, постараешься отвлечь и отвести подальше. Никто не должен помешать Рику, поняла? Если ошибешься… И его глаза налились еще большей темнотой, хотя, казалось бы, куда уже… …видение прервалось, и у меня перехватило дыхание. Какого хрена происходит⁈ Эта сука меня отвлекает от Китсу, а там сейчас что-то намечается, какая-то дичь! А еще — по какой-то непонятной причине она здорово боится своего напарника, которого оказывается звали Гэнто. Боится больше, чем Тоичи, буквально трясется! Это что еще за нахрен? Я отстранился, оттолкнув женщину, лихорадочно соображая, как поступить. Логично, что нужно поднять кипишь, предупредить Китсу, но… вдруг я что-то понял не так? Да и как я объясню свои подозрения? Вивьен тоже очнулась спустя пару секунд, зажмурилась, потерла глаза. — Ой, что… — она заморгала, постаралась поймать меня в фокус. — Batona*… в глазах потемнело Ярик, я… проводи меня пожалуйста, что-то мне нехорошо, — затянула она свою песню. Вместо ответа я скорчил максимально злую гримасу, и спросил тихо: — Значит так, Вивьен, а расскажи-ка мне о Kofu-no-ito! Что это такое? И что задумал Тоичи Рику? Улыбка сползла с ее лица, оставив только перепуганное удивление. — Что за! Откуда ты… Я… Понятно. Дальше я слушать не стал, а просто коснулся пальцем ее лба, и сопроводил нужными словами. Ее глаза потеряли осмысленность, а я молнией метнулся в сад, к беседке, надеясь, что еще не опоздал. Ворвался в огороженную часть и осмотрелся. На удивление, все вокруг было тихо. Китсу спокойно болтала с Рику Тоичи, а Аки в свою очередь увлеченно слушала что рассказывал этот Гэнто, который стоял ко мне полуоборотом. Служанки со странной бутылью не было видно, но это значит, что она появится с минуты на минуту. Нужно действовать, только как? Я осторожно покосился на Аки и Гэнто. Вроде ничего необычного и опасного. Осторожно двинулся ко входу в беседку, перегороженному стеклянной дверью. — Эй ты! — внезапно окликнул меня Гэнто, который все-таки заметил мою странную траекторию движения. — Куда собрался? Господину Тоичи и его невесте мешать нельзя! Я остановился. До входа оставалось шагов десять. При этом служанки с бутылью пока не видно, однако, на этот окрик среагировала и Аки. — Яромир! Куда направился? Не вздумай мешать госпоже Китсу! И в этот момент, как назло, из-за угла зеленой перегородки со стороны здания показалась невысокая женщина, держа на подносе проклятую бутыль. Я весь напрягся и сжался в пружину: время пошло на секунды, а плана действий еще нет… Глава 31 Мысли понеслись вскачь. Я понятия не имею что делать, как поступить. Я должен предупредить Китсу и предотвратить… что-то. Но если я сейчас начну швыряться заклинаниями — раскрою себя и свои способности, привлеку слишком много внимания в том числе уже к себе. Даже если семья Китсу закроет глаза, и сора из избы выносить не будет — то тут полно гостей… А если доказать ничего не удастся, тогда что? Я словно в замедленной сьемке наблюдал, как служанка, будто продираясь сквозь кисель медленно переставляет ноги, неумолимо двигаясь к беседке. Как поступить Вырубить ее? Допустим. А если этот урод Тоичи поймет, что план провалился и решит уколоть Китсу дрянью, что у него в кармане? Да и этот Гэнто стоять не будет… |