Онлайн книга «Минхунь: развод с призраком»
|
— Ты знаешь, как умер Инь Ян? Лю Юэ удивленно вскинул брови, а потом понимающе улыбнулся и ответил: — Знаю. Инь Ян не смог жить с чистым сердцем, после гибели моей богини. Он понял, что виноват в ее смерти и пришел ко мне просить прощения. Конечно, я не стал его слушать и сказал убираться. Тогда он познал всю глубину отчаяния и выпрыгнул из окна. — Из какого окна? – болезненно прошипела, щурясь на сидящего напротив человека. Перед глазами все плыло от боли, но я держалась. – Он был здесь? — Здесь? – удивился парень. – Нет, конечно. Старший брат никогда не был здесь. Он вышел из окна офиса. — Это ты перенес тело? Лю Юэ вздохнул, и я почувствовала, что Инь Ян действительно раздражает. — Ты, как иностранка, возможно, не знаешь, но в нашей стране от репутации зависит все. Одного единственного скандала достаточно, чтобы разрушить любую компанию. На старшем брате, как на президенте большой корпорации, была ответственность за ее сотрудников, но он все равно предпочел поступить так, как поступил. Если бы стало известно, что президент Инь Гроуп выбросился из окна собственного офиса, наши акции просто обесценились бы. Так что да, я собрал останки и отвез их туда, где они вызвали бы наименьшее волнение. Увы, при занятиях спортом всегда есть риски. — Следователь и судмедэксперт тоже были куплены тобой? Лю Юэ поправил аккуратные манжеты пиджака и послушно кивнул: — За небольшое вознаграждение эти милые люди были готовы помочь мне замять скандал, а в расследовании не было никакой нужды. — И они просто так взяли и поверили, что Инь Ян сам выпал из окна? — Почему бы им не поверить? – искренне удивился Лю Юэ. – Я сам это видел. Ты что же… не веришь мне? — …верю. Но почему поверили они? Разве им не нужны были какие-нибудь доказательства? — Моих слов было достаточно, – улыбнулся он. — Понимаю, – поморщилась я, незаметно массируя виски в надежде унять боль. – И как мило, что ты пригласил меня, чтобы сообщить эти факты. Лю Юэ мило изогнул брови и удивленно воскликнул: — Рад, что ты ценишь мою доброту! Было бы неправильно забрать тебя без объяснения причин. Я просто должен восстановить справедливость для своей богини, понимаешь? — Не совсем, – нахмурилась я. – Что значит «забрать»? Лю Юэ вздохнул, словно разговаривал с неразумным ребенком, и терпеливо объяснил: — Сяо Янь, ты вышла замуж за человека, который виновен в гибели моей возлюбленной. Он забрал ее у меня! Разумеется, будет справедливо, если я заберу у него тебя. — …да, справедливо, – медленно повторила я. Лю Юэ удовлетворился ответом и дружелюбно пояснил: — Ли Цин рассказал, что ты действительно понравилась старшему брату и вы двое неплохо поладили. – Ли Цин… разве это не дворецкий? Так вот кто «крот» в поместье Инь. – Но не волнуйся, я не буду относиться к тебе плохо. Достаточно того факта, что ты останешься здесь. Со мной. Инь Ян никогда не сможет сюда попасть, и будет вынужден вечно по тебе тосковать. Так будет правильно. — …так будет правильно, – эхом повторила я. Парень грациозно поднялся из кресла, обогнул стол и потянулся ко мне. Тревоги улетучились в раз, боль прошла, и я словно в теплый кисель попала. Его забота была такой нежной и обволакивающей, что из нее совсем не хотелось выкарабкиваться. Когда Лю Юэ поднял меня на руки, я почувствовала, что должна обнять его. Сделать это было легко, ведь это так естественно. |