Онлайн книга «Шелковый хаос»
|
— Зависит от того, насколько крепко он будет меня держать. – Анархия перевела взгляд на мои руки. – Учти, Деймос, если ты сожмешь мою ладонь слишком сильно, я всажу тебе шпильку в подъем стопы прямо перед епископом. Машина вырулила на площадь, и перед нами выросла громадина Митрополи. Подсвеченный снизу собор выглядел до смешного пафосно для нашего мероприятия. С золотой мозаики над входом на съезжающиеся кортежи взирала Богородица с тем самым каменным спокойствием, которое так обожают в моей семейке. И которое меня сейчас дико бесило. Вся эта помпезность с колокольнями была явным перебором. Не успела машина еще притормозить, как я заметил движение у подножия широких мраморных ступеней. Вспышки камер Сумерки начали разрезать вспышки камер. Папарацци. Конечно. Весть о том, что Аргиры приехали на репетицию венчания, разлетелась по Афинам быстрее, чем слухи о моем вчерашнем позоре. Отец, сидевший на переднем сиденье, обернулся к нам. — Мы на месте. Прошу вас обоих: оставьте свои мечи в машине. Сегодня мы просто репетируем шаги. Никаких драм. И помните: за пределами этого салона нет «вас», есть только будущие супруги, на которых смотрит вся Греция. Анархия нацепила на лицо свою самую невинную и фальшивую улыбку. — Конечно, кириос Аргир. Мы будем само очарование. Она вышла из машины первой и на мгновение замерла под прицелом объективов, глядя на высокие двери собора. Но уже через секунду Анархия поправила волосы безупречным жестом и обернулась ко мне, едва заметно сузив глаза. Для прессы это выглядело как любящий взгляд, а вот для меня как угроза расправой. Она снова превращалась в ту самую фурию, которая собиралась превратить мою жизнь в ад. — Ну что, – бросила она сквозь зубы, когда я оказался рядом. – Пойдем учиться имитировать любовь. И не рухни прямо на пороге. Я поправил пиджак, стараясь игнорировать выкрики журналистов, которые сыпались со всех сторон: — Деймос, как ваше самочувствие? — Анархия, это правда, что платье от Селии Критариоти10[10]? Папа выругался сквозь зубы, не меняя при этом величественного выражения лица. — Деймос! Как вы прокомментируете вчерашний инцидент? – выкрикнул кто-то из толпы. — Правда ли, что венчание под угрозой? Охрана уже выстроила живой коридор, сдерживая толпу. Я начал подниматься по ступеням, чувствуя, как свет прожекторов выжигает остатки моей уверенности. Каждый шаг отдавался гулким эхом в голове, а лик Богородицы над входом становился все более суровым по мере того, как мы приближались ко входу храма. Внутри нас ждал полумрак, запах векового ладана и епископ, хорошо знакомый моей семье. Еще здесь был Никандр Палладис. И его люди, в числе которых присутствовал и Димитрис. — У меня есть шанс уговорить священника провести обряд экзорцизма вместо венчания? – парировал я, оказыаясь рядом с Анархией. – Или не стоит, ведь он наверняка в ответ скажет, что против тебя даже святая вода бессильна? Наши родители уже обменивались дежурными поцелуями и светскими любезностями позади нас, создавая фон «идеального союза». — Проходите, дети, – скомандовал Никандр. – Епископ ждет. Огромные иконы и золотые оклады мерцали в полумраке, а наши шаги гулко отдавались от высокого свода. Это место внушало трепет, но между мной и Анархией воздух весь искрился от напряжения. |