Онлайн книга «Шелковый хаос»
|
Спорить было не только бесполезно, но и глупо. Он был прав во всем. Я коротко кивнула, чувствуя, как от этого простого движения комната снова слегка плывет. — Хорошо, – выдохнула я, закрывая глаза. – Только… оставь мне мой телефон. Я услышала тяжелый вздох Деймоса, а затем на тумбочку рядом с моей подушкой с тихим стуком лег мобильный. — Спи, – припечатал парень, и звук его шагов возвестил о том, что он наконец-то вернулся в свое кресло у окна, чтобы продолжить свое безмолвное дежурство. ![]() 25 Деймос Я убедился, что она уснула, прежде чем выйти, но перед мысленным взором все еще стояла Анархия. Непривычно бледная, с трясущимися ногами, но с таким упрямым, диким огнем в глазах. Мне стоило колоссальных усилий не прижать ее к себе с силой, ломающей ребра, когда она повисла на мне. Она едва не потеряла сознание от боли, пока стояла, вцепившись в мою рубашку мертвой хваткой, но так и не попросила о помощи. Упрямая до чертиков. Я шумно выдохнул, отгоняя наваждение, оттолкнулся от стены, кивнул двоим вооруженным бойцам, круглосуточно дежурившим у ее дверей, и направился к лестнице. Вилла сейчас напоминала вооруженный форт. На каждом пролете, у каждого выхода стояли люди с пистолетами под пиджаками. Территория патрулировалась так, словно мы ждали начала Третьей мировой. Распоряжение Ригаса после внезапного обрыва связи с родителями. Дойд до нужного крыла, я толкнул двустворчатые двери в кабинет отца. В просторной комнате были мои кузены. Ригас мерил шагами пространство от огромного камина до панорамного окна, напоминая запертого в клетке льва. Эррас сидел за массивным отцовским столом, обложенный планшетами и телефонами, его пальцы с бешеной скоростью летали по клавиатуре ноутбука. — Деймо, – резко бросил Ригас, как только я вошел. Его темные глаза горели. – Как там Анархия? — Спит, – ответил я, подходя к столу. Тон моего голоса дал Ригасу понять: тему Анархии мы сворачиваем. – Что у вас по туркам? Эррас оторвался от экрана. Под его глазами залегли глубокие тени. Мы все не спали больше двух суток. — Ничего хорошего, Деймо, – глухо отозвался он. – Я поднял все связи. Маршрут наших катеров отследили до точки встречи в нейтральных водах Эгейского моря. В 23:14 они вошли в квадрат переговоров и попали в слепую зону. Сигнал морского транспондера на главной яхте был подменен, радары показывали, что они просто дрейфуют. Военные глушилки отрезали GPS и спутниковую связь ровно в 23:17. Телефоны старших и рации их Церберов вне сети. Ни единого сигнала. — Их взяли в чертову коробку, – прорычал Ригас. – Турки, должно быть, устроили засаду. — Хочешь сказать, Архонты Домов сейчас могут быть… – Я оперся кулаками о стол, даже не желая думать о том, что уже мелькнуло в голове. — Тут два исхода, – заговорил Эррас. – Либо турки уже убили их и пошлют своих людей к нам – закончить с «остатками», либо будут использовать их как элементы шантажа, чтобы что-то от нас потребовать. Если правдив второй вариант, то они должны связаться с нами. Я никогда не был хорош во всей этой политике, мне не приходилось ломать голову над вставшей проблемой. Я, по правде говоря, всегда был отвратительным наследником такой мощной семьи. Поэтому Анархия и появилась в нашем доме. Ох, Анархия… Если бы она сейчас стояла здесь, здоровая и холодная, как лед, ее гениальный мозг уже выдал бы нам три варианта развития событий и показал бы, где искать родителей. Но она лежала наверху, приходящая в себя от ранения, и мне приходилось думать за нас двоих. И у меня это отстойно получалось. |
![Иллюстрация к книге — Шелковый хаос [book-illustration-32.webp] Иллюстрация к книге — Шелковый хаос [book-illustration-32.webp]](img/book_covers/123/123066/book-illustration-32.webp)