Книга Шелковый хаос, страница 134 – Фэя Моран

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Шелковый хаос»

📃 Cтраница 134

Я взяла со стола массивное серебряное блюдо с фруктами и грациозно пошла вдоль балюстрады. Выверяя угол.

Двадцать секунд до финала.

Я остановилась точно напротив восточной галереи, где в тени затаился стрелок. Солнце било мне в спину. Я поставила блюдо на край каменных перил, якобы поправляя на нем виноград, но на самом деле выставила идеальный угол отражения. А потом отбросила фрукты.

Вспышка. Ослепительный, концентрированный столб света ударил точно в темный проем окна на втором этаже. Снайпер на мгновение ослеп от прямого солнечного удара, усиленного линзами. Ему нужно было бы как минимум три секунды, чтобы отпрянуть от окуляра и проморгаться.

Десять секунд.

В этот момент двое «официантов» столкнулись прямо перед восточным выходом, рассыпав лед. Внимание еще одного мужчины, что стоял там, переключилось на звон и суету. Для Ригаса, стоявшего в тени коридора, это был знак действовать. Он скользнул за спину «охранника» и жестким захватом с одновременным ударом в нервный узел под основанием черепа вырубил его, а затем, подхватив обмякшее тело, утащил его прочь.

На втором ярусе галереи Эррас уже должен был входить в комнату к ослепленному снайперу, о котором я его предупредила. Я затаила дыхание, когда штора наверху неестественно дернулась.

И в окне появилось лицо Эрраса, подавшего мне знак, что все в порядке.

Успел…

Мои пальцы, намертво вцепившиеся до этого в серебряное блюдо, с трудом разомкнулись, я с трудом выдохнула, понимая, что все кончилось, так и не начавшись.

Музыка тем временем достигла апогея. Деймос сделал финальный, виртуозный пируэт и замер в центре круга, торжествующе раскинув руки. Сияя от восторга. Даже, черт возьми, не подозревая, что его собирались подстрелить именно в этот момент, всего несколько секунд назад.

Я стояла у перил, пытаясь выровнять сбившееся дыхание. В крови бурлил адреналин. Я снова бросила взгляд наверх и заметила, как Ригас двинулся к восточной галерее, намереваясь, видимо, разузнать, кем в итоге был стрелок. Блик от моего серебряного блюда все еще гулял по стене галереи, пока я не отложила его в сторону.

Гости не заметили ничего. Для них это был идеальный праздник: музыка, смех, небольшая заминка со льдом у входа и ослепительная невеста, которая так гордится своим героем.

Деймос подошел ко мне под руку с счастливой Инес, тяжело дыша, со светящимися от азарта глазами.

— Убедилась в том, насколько я хорош в танцах? – выдохнул он, едва ли не задыхаясь. – Не думал, что скажу это, но это лучший день в моей жизни.

Во мне не осталось никаких сил даже на то, чтобы огрызнуться в ответ. Так что я просто промолчала, посчитав, что теперь с него должок за спасенную жизнь.

Покушение захлебнулось, не успев дойти до стадии выстрела. Я обставила их всех, используя только законы физики, серебряный поднос и тридцать секунд их собственной самоуверенности.

* * *

Праздник длился до самого вечера.

Во дворе зажгли фонари – сотни бумажных сфер и кованых светильников, развешанных на ветвях старых оливковых деревьев, окутали виллу мягким светом. На белоснежных скатертях столов дрожали отблески свечей в высоких хрустальных подсвечниках. Гости, разомлевшие от вина и жары, смеялись громче, а музыка стала более тягучей, приглашая к медленным танцам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь