Онлайн книга «Шелковый хаос»
|
— И ты, невесто, возвеличися якоже Сарра, и возвеселися якоже Ревекка… Когда венец был снят, а свечу забрали, я почувствовала легкость. И наши руки, наконец, освободились от тяжелой парчи эпитрахили. Архиепископ подвел нас к Царским вратам для заключительного благословения. По церковному уставу сейчас должен был последовать момент приветствия супругов, и я почувствовала, как по залу пробежала волна предвкушения. Гости подались вперед, все ждали поцелуя, который скрепит этот политический союз. — Поздравьте друг друга, – тихо произнес священник, отступая на шаг. Деймос повернулся ко мне. На его губах играла та самая невыносимая усмешка, которая бесила меня с первой нашей встречи. Он не выглядел как благочестивый новобрачный; он выглядел как игрок, который только что сорвал банк и теперь любуется своей добычей. Я выпрямила спину, превращаясь в ледяную статую. Мой взгляд был прямым и кричал ему в лицо: «Только попробуй». В этот момент Деймос вдруг обхватил мою ладонь и притянул меня к себе почти рывком. Я врезалась в его грудь, едва не сбив дыхание, и его ладонь тут же по-хозяйски легла мне на талию, не давая отстраниться. И, подавшись вперед, Деймос поцеловал меня в губы. ![]() 17 Деймос Я прямо-таки ощутил, как ее лицо обдало жаром. Вряд ли от смущения. Скорее, от ярости. Поцелуй был мимолетным, просто для вида, – я просто резко и по-детски чмокнул ее, – но, черт, какой же Анархия была вкусной. Я отчетливл почувствовал на своих губах этот коктейль из ледяного высокомерия и пламени. Она была на вкус как дорогой выдержанный коньяк, который обжигает горло, и при этом в ней была сладость спелого персика. Этот короткий контакт отозвался во мне электрическим разрядом. Зал взорвался аплодисментами. Я едва сдержал смешок, когда, отстранившись, увидел, как зрачки Анархии расширились, превращая глаза в две бездонные черные дыры, готовые поглотить меня целиком. Если бы взглядом можно было кастрировать, я бы уже перестал быть мужчиной прямо здесь, под святыми сводами. — Это тебе за отдавленную ногу, – шепнул я ей, наслаждаясь тем, как она судорожно выдохнула. – Я очень злопамятный муж. Ее ответный шепот не заставил себя долго ждать: — Я убью тебя прямо на фуршете. — Не сомневаюсь. Это будет самое захватывающее событие в моей жизни. Я взял и передал ей ее букет с аналоя, а затем перехватил ее свободную руку поудобнее, переплетая наши пальцы в стальном захвате. Сопротивляться она даже не пыталась, – еще бы, на нас смотрела куча народу. Мы повернулись к залу, и я ослепительно улыбнулся толпе. Вспышки камер, восторженные вопли тетушек, завистливые взгляды наших парней… Я просто купался в этом. Это была моя сцена. Моя победа. И моя жена. Черт возьми, Анархия Палладис уже как минуту была моей женой! Проходя мимо ее отца, я позволил себе едва заметный наклон головы. Старик выглядел так, будто у него сейчас случится инсульт. Зря я, наверное, засосал его единственную дочурку прямо у него на глазах. Хотя это был просто невинный чмок. Представляю, что он сделает со мной, если я решу по-настоящему засосать Анархию. Мы вышли на улицу. Солнце ударило в глаза, но даже этот ослепительный свет не мог затмить того триумфа, который я ощущал каждой клеткой тела. В ту же секунду на нас обрушился град. Традиционное греческое «ризи» летело со всех сторон – горсти риса секли кожу, а тяжелые золотые монеты со звоном ударялись о мраморные ступени. |
![Иллюстрация к книге — Шелковый хаос [book-illustration-24.webp] Иллюстрация к книге — Шелковый хаос [book-illustration-24.webp]](img/book_covers/123/123066/book-illustration-24.webp)