Книга Шелковый хаос, страница 116 – Фэя Моран

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Шелковый хаос»

📃 Cтраница 116

— Оставь нежности для прессы, дорогой племянник, – прохрипел он. – Сосредоточься лучше на другом.

Паисий остановился прямо передо мной, медленно поднял руку и протянул мне.

— Анархия. Дочь своего отца, – произнес он. – Я видел много женщин, которые входили в нашу семью. Кто-то приносил приданое, кто-то – связи. Посмотрим, что принесешь нам ты.

Я пожала его руку и вежливо кивнула:

— Надеюсь не разочаровать вас, кириос Аргир.

Его губы растянулись в подобии улыбки.

— Хорошо. Кумбарос должен гордиться своей подопечной, даже если она – безвластие во плоти.

Охрана засуетилась, распределяя пассажиров. Согласно греческой традиции, первая машина – сердце кортежа – должна была вместить тех, кто ведет жениха к алтарю. Метаксия села на заднее сиденье, за ней последовал Паисий. Деймос бросил на меня последний, тяжелый взгляд и сел с ними. Дверь захлопнулась.

Вторая машина подкатила следом. Демид коротко бросил: «Выдвигаемся», и жестом подозвал Инес.

— Приезжай скорее! – улыбнулась она, обняв меня.

А затем плавно скользнула в салон вслед за отцом.

Первые две машины с ревом сорвались с места. За ними тут же пристроились три внедорожника с Церберами, образуя плотный железный кулак.

Я осталась стоять на солнце, глядя на пустые ворота. Двор мгновенно опустел, если не считать папу, Димитриса и нашу охрану.

— Что ж, Анархия, – тихо произнес отец, подходя ко мне со спины, – теперь твоя очередь. Лимузин готов. Пять минут – и мы выезжаем.

Я обернулась.

— Что это? – удивленно произнес папа. – Неужели я вижу волнение на лице своей дочери?

Я отрицательно покачала головой, стараясь звучать уверенно.

— Нет. Тебе показалось.

— Надеюсь. Не хотелось бы наблюдать за первым твоим провалом прямо перед алтарем.

Это было самым ожидаемым ответом от него.

Мы стояли молча несколько минут, думая каждый о своем, пока я боролась с волнением насчет того, что может произойти на церемонии. Незаметно для отца бросала даже взгляды на людей из Дома Аида, задачей которых было обеспечение безопасности виллы и гостей, которые явятся сюда после венчания.

— Ты готова? – спросил папа в тишине.

Я горько усмехнулась.

— Под этим платьем подаренный тобой стилет и «Глок». Как думаешь, я готова?

Он внимательно посмотрел мне в глаза. На мгновение в его жестком взгляде промелькнуло что-то похожее на тень отцовской тревоги.

— Димитрис, – позвал он, не оборачиваясь.

Цербер моего отца до этого хранивший молчание, шагнул вперед. В его руке был небольшой планшет, на котором пульсировали десятки красных и зеленых точек – карта нашего маршрута и расстановка сил у собора.

— Все позиции заняты, – коротко доложил Димитрис.

— Замечательно.

В этот момент телефон отца вдруг зазвонил, и ему пришлось отойти, чтобы принять трубку. Я воспользовалась ситуацией и приблизилась к Димитрису.

— Ты выполнил мое поручение?

Он кивнул:

— Наши ребята вклинились в толпу под видом прессы. Если что-то пойдет не так у алтаря, у нас будет тридцать секунд, чтобы вытащить вас до того, как начнется бойня.

— Никакой бойни. Ты должен проследить за тем, чтобы до этого не дошло.

— Да, деспинис. Конечно.

В его глазах читалось обещание сделать все, чтобы спасти меня, и мне пришлось задуматься о том, станет ли он рисковать собой ради спасения и Деймоса заодно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь