Онлайн книга «Вниз головой»
|
— Милый, – говорит наконец Пиппа, взяв его за плечо, – ребята скоро умрут от скуки. — Нет-нет, нам очень интересно! – уверяю я. Эндрю смеется и уходит попить водички. Хью следует за ним. — Я его обожаю, – говорит Пиппа, когда парни удаляются на безопасное расстояние, – но о своей работе он может распространяться часами. Я пожимаю плечами: — Здорово, наверное, так любить свое дело. — А ты разве свое не любишь? – удивляется она. — Не-а, – вырывается у меня. Пиппа меняется в лице. Сейчас спросит, как можно не любить работу морского биолога. — То есть… хотела сказать… – судорожно оправдываюсь я. – Не так выразилась. Я свою работу не просто люблю, а обожаю. Она непонимающе смотрит на меня, но ветер играет ее волосами, прядь падает на лицо, и она отвлекается. — Погоди, – вспоминаю я. – Ты что, не идешь на вечерний дайв? — В темноте? Ни за что! Она передергивается, как будто уже увидела акулу. — Значит, Эндрю пойдет без тебя… – протягиваю я, бросая косой взгляд на Хью, болтающего с Натали и Дереком. — Да, – говорит Пиппа, – уж очень ему хочется увидеть этого чертова осьминога. Я, недолго думая, машу рукой Хью: — Будешь моим напарником на вечернее погружение? Хватит с меня одной акулы! Я не могу рисковать, мне нужен надежный партнер. Хью подмигивает. Пиппа прекращает разглагольствовать о том, почему медузы страшнее акул, и бросает на меня выразительный взгляд. — Что? – с невинным видом спрашиваю я. — Ты прекрасно знаешь, о чем я, Милли, – говорит она сладким, как патока, голоском и шепотом перекривляет меня. – «Ах, этот Хью просто невыносим! Терпеть его не могу… Зануда и выскочка…» Я отмахиваюсь и закатываю глаза, но ее попытки воспроизвести мой американский акцент так ужасны, что я не могу удержаться от смеха. Успокоившись, говорю: — Между нами ничего нет. Я здесь ради науки. — Расскажи это своей бабушке! — Почему это? — Потому что я в эту чушь не верю! — Ну и зря! – возражаю я. – Знаешь, сколько я запланировала на эту поездку? Она для меня очень важна, и я пообещала себе извлечь из нее все что можно. А Хью выбрала только потому, что он лучший дайвер. — Ага, конечно, – фыркает Пиппа, явно не веря ни единому моему слову. Мимо нас проходят Ванесса и Мигель с баллонами. — У тебя все получится, – подбадривает меня он, когда наши взгляды встречаются. Пиппа не может пропустить это мимо ушей – она толкает меня локтем, пока мы отступаем к рубке, чтобы не путаться под ногами. К счастью, все уже расселись, и я избавлена от комментариев Пиппы по поводу Мигеля. Мы с Хью, как обычно, сидим рядом, не касаясь друг друга, но почти вплотную. Я чувствую жар от его кожи, будто он вобрал в себя солнце, а теперь волнами излучает тепло. Пока я болтала с Пиппой, он, кажется, намочил и пригладил волосы: они по-прежнему растрепаны, но выглядят чуточку живописнее, чем копна сена. Слева от нас устроились Натали с Дереком, а между ними – пресловутый черный ящик. О господи! Я и так боюсь ночного погружения, а теперь еще придется ждать Дерека, пока вокруг кружат голодные акулы. Надеюсь, Ванесса не разрешит ему брать аппаратуру. Пиппа с Эндрю устроились напротив нас, такие же голубки, как в начале поездки. Я буду по ним скучать. Интересно, захотят ли они поддерживать связь? Тут я вспоминаю, что Эндрю и Пиппа знакомы с Милли, а не с Энди. |