Книга Вирус Aeon. Заражённый рассвет, страница 61 – Татьяна Кравченко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Вирус Aeon. Заражённый рассвет»

📃 Cтраница 61

София молча взяла, развернула и, сглотнув, начала читать вслух:

— «Уважаемые граждане. В связи с распространением неизвестного вируса, вызывающего острое нейродегенеративное заболевание, правительство вводит режим чрезвычайного положения. Просим всех оставаться по домам. В случае появления симптомов немедленно сообщать в медицинские учреждения. Перемещения между городами запрещены…»

Её голос становился тише, дрожал.

Слова повисли в воздухе, как облако пепла после взрыва. Тишина после — была особенно пугающей.

Ливия медленно опустила глаза. Оскар посмотрел в сторону горизонта, будто надеясь увидеть там что-то — кого-то — живого. Мия обняла Софию за плечи, они стояли рядом, как сестры, в едином оцепенении. Эд молчал, сжимая рукоять автомата.

— Мир рухнул, — произнёс он наконец. Голос его был хриплым, почти сорвавшимся.

И никто не возразил.

Глава 1. Пустые улицы

Берег материка встречал их молчаливым, тревожным спокойствием.

Серое небо нависло тяжёлым пологом, приглушая краски мира. Волны лениво шлёпались о песчаную отмель, оставляя мутные разводы. Ржавые остовы некоторых катеров, наполовину затонувшие или накренившиеся на бок, цеплялись за ил и камни, словно выжатые из жизни звери. Некоторые катера стояли как будто кто-то вот-вот их покинул, сейчас вернется и помчится рассекать волны. На песке валялись обломки досок, гнутые железные канистры, оборванные верёвки. Дальний горизонт был едва различим сквозь туман, словно сам материк пытался скрыть свои тайны от новых гостей.

Эд вывел их катер к крошечной бухте, где среди прочих заброшенных лодок ещё можно было незаметно втиснуться. Двигатель выдал последние обороты, затихнув с хриплым стоном, и воцарилась тишина — гнетущая и липкая, как туман вокруг.

— Сюда, — коротко бросил Оскар, помогая Мие спрыгнуть на берег.

Они двигались осторожно, стараясь не шуметь. Эд осмотрелся, нахмурившись: в развалинах пирса темнели пустые окна брошенных строений, где когда-то, возможно, кипела жизнь — туристические лавки, рыбные рынки, кафе. Теперь же лишь ветер лениво играл потрепанными флажками на сгнивших мачтах.

Ливия сжимала в руках рюкзак с припасами, чувствуя, как между лопаток медленно стекает холодный пот. София шла рядом, прижимая к груди сумку с медикаментами.

Эд поставил рюкзак на землю и достал сложенную карту.

— Слушайте внимательно, — он говорил негромко, но его голос звучал твёрдо, почти жёстко. — Мы были здесь, — он обвёл карандашом пустое место, изображая остров, откуда они прибыли. — И здесь наш катер. Если придётся вернуться — мы должны знать, где искать.

Он вытащил из кармана связку ключей на старой верёвке.

— Карта и ключи будут спрятаны здесь, неподалёку. Только мы будем знать место. Никаких ошибок.

— А если мы потеряемся? — тихо спросила София.

— Не потеряемся, — отрезал Эд. — Будем держаться вместе. Всегда.

Он оглянулся на всех, пристально, словно вглядываясь в их души.

— И ещё. Слушайте меня очень внимательно. — Он понизил голос почти до шёпота. — Никому нельзя говорить про остров. Ни единого слова о вирусе. Ни о том, что там было. Ни о нас.

Ливия крепче сжала ремешки рюкзака.

— Почему? — спросила Мия, глядя на него широко раскрытыми глазами.

Эд медленно выдохнул.

— Потому что, если хоть кто-то узнает, что мы были там… — он сделал паузу, подчёркивая каждое слово, — нас обвинят. Скажут, что мы это устроили. Что мы запустили эту заразу. И они будут правы наполовину.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь