Онлайн книга «Вирус Aeon. Заражённый рассвет»
|
— Пусто, — тихо проговорила София. — Как будто тут никто никогда не был. — А ведь здесь кто-то работал, охранял, доставлял, уничтожал, — заметила Ливия. Они обошли площадку и направились к крематорию, где, когда-то сжигали последствия неудачных экспериментов. Здание стояло в тени скалы, обшарпанное, с трещинами в стенах. Дверь поддалась с глухим скрипом. Внутри — остатки оборудования, пара металлических столов, старые печи. Пусто. — Никого, — Оскар проверил тыльное помещение. — Ни журналов, ни следов. — Они готовились, — отозвалась Ливия. — Убирали за собой, будто заранее знали, что придётся исчезнуть. — Или… что никто не должен был выжить, — пробормотал Эд. В ангарах пахло машинным маслом и временем. Один из них оказался открыт. Внутри — несколько металлических бочек с топливом, одна заваленная стойка с инструментами… и внедорожник, весь в пыли, будто выброшенный из другого времени. — Вот это да, — Оскар обошёл машину. — Один джип на весь остров? Зачем? — Странно, — согласилась София. — Остров маленький. На кой чёрт тут автомобиль? — Может, для перевозки припасов? — предположила Мия. — Или для показа — мол, всё под контролем. Внутри джипа был бардак: старая аптечка, сломанная рация… и карта. — Ого, — Эд развернул её. — Что-то вроде навигационной карты. Давайте глянем… Он разложил её на капоте. Ливия склонилась рядом, проводя пальцем по линиям. Берег, бухта, несколько других островов. Но их острова… не было. — Его тут нет, — удивлённо сказала София. — Потому что совет не хотел, чтобы о нём знали, — сказала Ливия. Её голос был ровным, но в глазах мелькнуло что-то тёмное. — Этот проект готовился годами. Они намеренно спрятали его. Ни на спутниках, ни в официальных реестрах. — Но… в наше время?! — воскликнул Оскар. — Это же невозможно! Как можно скрыть целый остров? — От совета можно ожидать чего угодно, — отозвался Эд, закуривая сигарету, вытащенную из потёртого пластикового контейнера. Он откинулся на борт машины. — Они могли договориться с кем угодно или... заставить. Ради бессмертия. Ливия взяла маркер и поставила точку на карте — на пустом участке между двумя известными островами. — Если мы вернёмся… должны знать, где были. Эд взял карту, аккуратно сложил и убрал в рюкзак. — Я отмечу его. Когда попадём на материк. Если попадём. Далее путь лежал к пристани. Каменные ступени, обросшие водорослями, вели вниз к заливу. Там было несколько пришвартованных катеров. Один из них выглядел надёжнее остальных — тёмный корпус, компактный мотор, жёлтый тент. — Этот сойдёт, — сказал Эд, поднимаясь на борт. Остальные молча забрались следом. Эд проверила приборы. Ливия смотрела вдаль, туда, где небо сливалось с морем. — Мы уходим с проклятого острова, — сказала она тихо. — Но вопросы останутся с нами. — И пули, — добавил Оскар. Катер заурчал, мотор ожил. Они отчалили. Море расступилось перед ними, и остров начал отдаляться. Словно сам мир сдерживал дыхание, глядя, как пятеро выживших уходят в неизведанное. 2 Часть «Свет надежды — там, где смерть уже прошла» Катер неспешно плыл по гладкой поверхности моря, рассекая его темно-синюю гладь. Ветер был слабым, почти не ощущался, лишь слегка колыхал волосы и одежду. Волны лениво катились к горизонту, отражая утреннее солнце и играя бликами на корпусе судна. |