Книга Фальшивая истинная для Злого Ёкая, страница 94 – Хэля Хармон, Кира Иствуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фальшивая истинная для Злого Ёкая»

📃 Cтраница 94

Я обняла ногами торс мужа сильнее, руками погладила мощную шею и сильные плечи.

— Я люблю тебя, Ами.

— Люблю тебя, Азарей.

* * *

Мы с Азареем привели себя в порядок в прилегающим к выделенном нам флигелю небольших купелях. Здесь же за магически пологом нашлись сменные кимоно, дальновидно оставленные для нас жрецом Айроном.

Когда мы с мужем рука об руку вышли к празднику – в храмовых владениях стояла уже чёрная тёплая ночь. Двор храма был украшен гирляндами белых и нежно-розовых цветов. Магические огни парили над низким праздничным столом. Вокруг него были разложены подушки. А на них – расположились беседующие гости.

Сам же стол полон праздничных яств.

Лина и Шиарей сидели за столом рядом, держась за руки. С другой стороны от Лины смущённо присела на дальние подушки хрупкая Юми с чашкой чая в сложенных лодочкой ладонях.

За столом напротив Юми — занял выгодное для обзора положение жрец Айрон. Теперь он то и дело буравил послушницу тяжёлым взглядом. Юми же – отчаянно делала вид, что не замечает, хотя этот волевой поединок со своим господином явно дается ей тяжело. Взгляд, подобный тому что Айрон бросал на свою послушницу – должен бы ложиться каменной плитой на плечи, а заодно прожигать парочку дыр в объекте наблюдения, но…

Девушка, вместо того, чтоб упасть ниц и начать просить прощения у жреца за свои несуществующие оплошности, – смеялась над тихим рассказом Лины и тянулась к блюду с засахаренными фруктами:

— Как интересно, госпожа Линари… и что, тот синерогий ёкай, ваш сосед, всё ещё без жены? Такой чудесный юноша, судя по рассказу… О… это интересно…я?!... ну что вы?.. Ой, я подумаю!

А лицо жреца леденеет. Челюсть поджимается. Чёрные глаза сужаются особенно зло. Что ж, кажется, ему не нравится тема застольной беседы…

— Я же говорил, что процесс затянется, – закатывает глаза жрец, заметив нас, – из-за ваших праздников страдает наш плотный храмовый график. Ёкаи – разрушители порядка! И губители внутренней дисциплины…и наружной тоже.

Мы подходим ближе. И теперь все наши немногочисленные гости устремляют взгляды на нас. Я заговариваю первая:

— Мы благодарим каждого из присутствующих за всё. Особенно вас, Великий жрец, – я прикладываю руку к груди и почтительно кланяюсь Айрону. – Надеюсь, что вы испытаете счастье, подобное нашему, в самом ближайшем будущем. Небеса да вознаградят вас за ваши поступки и чудесный характер.

— За характер — особенно, – вклинился в пожелания мой муж.

Красноволосый Шиарей, муж Лины, щёлкнул чёрным хвостом и расхохотался. И мне подумалось, что если б он сидел ближе к жрецу – сейчас потянулся бы и дружески хлопнул Айрона по плечу.

Жрец бы в ответ изобразил, как он глубоко оскорблён и обязательно начал бы что-то надменно цедить. А так… он ограничился только привычным закатыванием глаз.

Глава 21

Ами

Новый день начался с прощаний.

Солнце только-только поднялось над вершинами гор, окутывая храмовые сады золотистым сиянием. Воздух был чист и прохладен. Я стояла, прижавшись спиной к груди Азарея, его руки надёжным кольцом лежали на моей талии.

“Этот сильный красивый ёкай… теперь мой муж”, — думала я. И мне казалось, что я могу оторваться от земли от счастья.

Мы смотрели на дорогу, что открывалась за храмовой обителью и вела во внешний мир. Лина и Шиарей выехали некоторое время назад – чтобы воссоединиться с детьми, и заодно подготовить нашу с ней матушку к будущему знакомству с Азареем.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь