Книга Фальшивая истинная для Злого Ёкая, страница 101 – Хэля Хармон, Кира Иствуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Фальшивая истинная для Злого Ёкая»

📃 Cтраница 101

— И кто же должен составить пару атану, по-вашему? Ваша дочь, например?

Гай надменно вскинул подбородок.

— Да хоть бы и она! Наша семья верна трону, наша кровь достойна!

— А может, вы, господин благородный, повторите эти мудрые мысли моему мужу в лицо?

— М-мужу? — его надменность мгновенно испарилась, сменившись растерянностью.

— Да, повтори-ка, — раздался низкий, рычащий голос справа.

Министр Гай вздрогнул всем телом. Резко обернулся и увидел Азарея. Мой муж стоял, скрестив руки на могучей груди. Его лицо было каменной маской, алый хвост с раздвоенным кончиком яростно со свистом бил по воздуху.

Бледный как смерть министр попятился, но тут спиной врезался в другого ёкая. Он обернулся и встретился взглядом с красноволосым мужем моей сестры. Хвост Шиарея взметнулся и схватил министра за воротник кимоно. Приподнял старого ёкая над землёй так, что теперь его ноги беспомощно болтались в воздухе.

— Господин… в-вы вернулись… — пролепетал тот.

— Верно, — голос Шиарея был спокоен, но в нём чувствовалась сталь. — И мне, признаться, не нравится, как ты приветствуешь мою законную супругу. И разумеется мою невестку – жену моего брата. Твоего атана. Твоя жажда острых ощущений пожалуй только что упала за грань, бывший министр Гай…

— Н-невестку? С-с-супругу?! — министр в ужасе перевёл взгляд с Лины на меня, и в его глазах окончательно что-то прояснилось. Осознание собственной чудовищной ошибки и её последствий безумным ужасом отразилось на его лице.

Шиарей невесело дёрнул уголком губ.

— А ты говорил, у тебя во дворце всё спокойно, брат, — сказал он.

— Крысы водятся даже в самых чистых дворцах, — ответил Азарей. — Их сколько ни гоняй, всё равно где-то прячутся. Но таких наглых и жирных я не видел давно.

И тут министр, словно пойманный в капкан зверёк, затрясся в отчаянной попытке вырваться. Он дёрнулся. Ткань его верхнего кимоно с треском лопнула по швам. Оставшись в одном кремовом нижнем одеянии, старый ёкай нелепо шлёпнулся на гравий и откатился в сторону.

— Отпустите меня! Или… или я!.. — он дико озирался.

— Или? — с лёгким интересом переспросил Шиарей, его чёрный хвост плавно извивался, готовый к удару.

Министр вскинул ладонь, концентрируя в пальцах сгусток тёмной энергии. А в следующее мгновение за его спиной, бесшумно, как тень, выросла высокая фигура с серебристым хвостом вместо ног. Сейир!

Бледная рука имуги молниеносно сжала запястье министра, и тот сдавленно вскрикнул. Тёмная магия с шипением рассеялась.

Сейир отпустил министра, и в тот же миг силуэт моего мужа смазался, а в следующее мгновение он оказался рядом со старым ёкаем. Взметнулся алый хвост Азарея. Раздался короткий, сухой хруст. И министр согнулся пополам с душераздирающим стоном, прижимая к себе сломанную руку.

Шиарей, довершил дело, опрокинув Гая хвостом на землю. Министр скрючился на гравии, тихо постанывая.

Сейир же склонил голову перед братьями. Его змеиные глаза были абсолютно спокойны.

— Приветсссствую, атан Азарей. Атан Шиарей. С возвращением.

— Рад видеть, что ты в здравии, Сейир, — отозвался Шиарей, и в его голосе прозвучала искренняя теплота. — А это моя супруга, Лина.

Сейир с большим уважением склонился передо мной и Линой.

— Значит, скоро в Йомнаре будет великое празднование. Сссссразу два великих атана нашли своих мианесс. Я немедленно расссспоряжусь, чтобы началась подготовка к пиру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь