Онлайн книга «Токсы академии Акалим. Книга 1»
|
Стол дежурного библиотекаря и картотеки располагались слева от входа. Туда мы сначала и отправились. — Ребят, стойте, – сказала я, когда они потянулись к картотекам, глядя каждый в свой список. – Давайте работать командой, так будет быстрее. — Ну-ка? – заинтересовался Джеф. — Берите каждый по одному предмету из списка и ищите книги только по нему. Потом отнесем их за один стол и сядем за домашку. — Гениально! – восхитился Дин. – Задания-то у нас одинаковые! Нужные издания нашлись довольно быстро, и мы сели составлять списки – каждый по своему предмету, а остальные потом его переписывали. Не обнаружили мы, почему-то, только книги по зельеварению, но поскольку завтра его не предвиделось, решили оставить их на потом. Примерно к десяти вечера домашка была сделана. Дарла зевала так отчаянно, что заразила остальных. Мы поднялись, попрощались с библиотекарем, походившим на седого лорда древности, и гурьбой вывалились на улицу, столкнувшись с входящими студентами. Едва не воткнувшись носом в широкую мужскую грудь, затянутую в черную мантию, я уже знала, кто передо мной. Слова: «Не лезь мне под ноги, токс, а то наступлю и не замечу!» моментально всплыли в памяти. Решив, что лучшая защита – это нападение, я выпалила: — Слушай, отстань от меня, а? Почему я везде на тебя натыкаюсь? Ты следишь за мной, что ли? Мой негодующий взгляд встретился с холодными голубыми глазами. От недоброго прищура четверокурсника стало не себе. Он отступил, оглядывая меня с головы до ног. Оценивающе прошелся по лицу, шее, груди, талии и ниже… У меня создалось впечатление, что парень на глазах толпы просто раздел меня и позабыл вернуть одежду. — В тебе нет ни одной детальки, которая могла бы меня заинтересовать, коротышка, так что не льсти себе… – усмехнулся он и, обойдя меня, двинулся дальше под хохот сопровождавших его друзей. А я сильно пожалела, что у меня нет оружия! Меча там, моргенштерна или, на худой конец, арбалета. Стреляла я, между прочим, отлично! — Вин, ты в своем уме? – Дарла, схватив меня за руку, потащила за собой. – Задирать старших! Пойдем, это ты от усталости! — Не знаю, кто уж тут за кем следит, но они, действительно, все время сталкиваются, – засмеялся Джеф. — Главное, чтобы не подрались, – сообщил флегматичный Дин. — Зачем им так поздно в библиотеку? – поинтересовалась я, все еще ощущая предательский румянец на щеках. — Они живут здесь, – ответил всезнающий Новач. — Я думала, в этом корпусе только преподаватели? – удивилась рыжая. — Они на четвертом этаже, а на третьем располагаются жилые помещения повышенной комфортности для студентов. Я сам там не был, но так говорят. Мы с Дарлой переглянулись. — И как туда попасть? – спросила рыжая. — Наверное, имея соответствующий титул? – предположил Дин. — Может быть, – задумчиво ответил Джеф, – но, тогда почему наша Сильвана Оливия до сих пор не там? Ответа на этот вопрос мы не знали. Я всучила Дарле свою сумку с учебниками и тетрадями. — Отнеси, пожалуйста, в нашу комнату. — А ты куда? – удивилась рыжая. — Проветрюсь. Я никогда еще столько времени не проводила в четырех стенах, голова трещит! Дарла сочувственно кивнула и позвала парней за собой. А я направилась к незаметной калитке, скрытой зарослями дикого жасмина, как с этой стороны окружающей академию стены, так и с другой. |