Онлайн книга «Бескрайнее темное море. Том 1»
|
Невольно усмехнувшись, Фан Лао раскрыл веер и взмахнул им несколько раз, разгоняя воздух. ![]() 14. «Дом птиц и флейты» ![]() Добыть приглашение на представление Бяньбянь оказалось непросто даже такому человеку, как Е Линбо. Цин Вэню в какой-то момент пришлось прибегнуть к помощи знакомых. В назначенный день принц с наставником пришли в «Дом птиц и флейты». Это было двухэтажное большое здание, построенное в стиле поздней Великой Цзянь: изящные тонкие окна – на створках вились деревянные цветы и порхали птицы, – резьба на камне в виде лоз, иссиня-черная крыша с узорами на черепице и желтая акация в кадках у входа. Позолоченная вывеска притягивала взгляды прохожих, но те лишь с сожалением понимали, что не смогут посетить театр даже один раз в год. «Дом птиц и флейты» каждую неделю устраивал представления, попасть на которые мог не всякий чиновник. В основном здесь слушали местных музыкантов и певцов, но особенно ценили актеров из племени наньси. Возвращаясь из путешествий по Поднебесной, кочевники делились с Цинхэ новыми историями – и выступления не повторялись. Цин Вэнь уже бывал в «Доме» и даже оказывался на сцене в качестве «брата Шу», но быстро понял, что ему еще далеко до мастерства здешних актеров. Однако он и не думал, что когда-нибудь войдет сюда не один, а с кем-то. Принц сгорал от нетерпения: придется ли представление по вкусу наставнику Фан? Зрителей проводили в просторное помещение. На сцене у стены были изображены горы, плывущие облака и летящие журавли. Принц и наставник заняли места на балконе второго этажа. Они оба выбрали темные невзрачные одежды, а Фан Лао сменил серьгу в ухе на жемчужину. Распахнув веер из черного шелка без узоров, он лениво обмахивался им. На улице стояла жара, и, хотя в «Доме птиц и флейты» было полегче, Цин Вэнь вскоре почувствовал, что вспотел. Чем больше людей прибывало, тем душнее становилось, и даже холодные фрукты, принесенные служанками, не спасали. — Нин-гэ, ты раньше был на таких представлениях? – спросил Цин Вэнь. — Мне как-то не доводилось, – признался Фан Лао. – Я смотрел уличные выступления, в Хуашань это не редкость. Но я не припомню, чтобы там было подобное здание. Долго будет идти представление? — Обычно оно занимает не больше шичэня, но мы можем дождаться, когда споет Бяньбянь, и уйти. Заклинатель кивнул, сложил веер и приложил его к подбородку – Цин Вэню это движение уже стало привычно. Фан Лао о чем-то задумался и очнулся, лишь когда заиграла музыка. На сцену выплыли девушки в полупрозрачных одеждах со множеством золотых украшений и начали танец. Их платья переливались подобно чешуе карпа, рукава вздымались к потолку, а ленты играли в воздухе, словно усы дракона. Зрители с упоением смотрели на сцену. Цин Вэнь не удержался, взглянул на Фан Лао и заметил восхищение в его глазах. Неужели за всю свою жизнь заклинатель ни разу не был в таких местах? Или ему просто неинтересны актеры? Цин Вэнь не сказал бы, что Фан Лао беден – у того водились и дорогие украшения, и редкие книги, о которых принц лишь слышал. Или, может, у заклинателя просто не было подходящей компании?.. Так, за размышлениями, прошла половина шичэня. Актеры появлялись и уходили со сцены. Цин Вэнь лишь запомнил, что сама история посвящена любви сына цинского князя и дочери князя Сянь времен семи Сражающихся Царств. В какой-то момент он понял – что-то не сходится: у князя Сянь две дочери, однако почему-то он отказывался выдавать старшую, в которую и был влюблен сын цинского князя, хотя та прослыла красавицей, но отец так и не выбрал ей жениха. |
![Иллюстрация к книге — Бескрайнее темное море. Том 1 [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Бескрайнее темное море. Том 1 [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/123/123018/book-illustration-3.webp)
![Иллюстрация к книге — Бескрайнее темное море. Том 1 [book-illustration-27.webp] Иллюстрация к книге — Бескрайнее темное море. Том 1 [book-illustration-27.webp]](img/book_covers/123/123018/book-illustration-27.webp)