Онлайн книга «Второе дыхание»
|
— Где Вы такого наслушались? — возмутился Дарий де Рид. — Запомните, молодой человек, эта леди заслуживает глубочайшего уважения. Она в одиночку противостоит невзгодам, обрушившимся на хрупкие женские плечи. — И тем не менее, главный тракт теперь пролегает не по ее владениям, а по границе соседей — де Шаврезов, — чуть слышно прошептал любознательный ученик. — Знаете, а нам вполне подходит последняя легенда, — пришла к неожиданному выводу. — Чем же? — нахохлился юный граф. — Я притворюсь старшей сестрой, путешествующей с компаньонкой. Вы — младший брат, отправившийся в поездку с гувернером. Среди шестерых наверняка найдется подходящий по возрасту. Нас не станут морить голодом, как в случае с глубоко верующей дамой. Не примут за профурсеток вдовца или разгульную герцогиню. Зато все мужчины постараются держаться на расстоянии во избежание опасности обзавестись неугодной женой. Это избавит от навязчивого внимания незнакомцев и позволит сохранить инкогнито. — Служанкам тоже подойдет придуманный расклад, — кивнул виконт. — Они сыграют роль ее светлости, а дальше поедут под видом Амалии. К ним побоятся приближаться. В итоге к уединенному месту встречи с разных сторон прибудут три кареты большого семейства де Гольц, что не вызовет подозрений. Особенно, когда кортеж двинется дальше. Есть лишь одна нестыковка: Вы слишком красивы, а за прототипом закрепилась слава дурнушки. — Подскажите, встречаются ли на улицах города дамы с вуалями? — полюбовалась на недоуменные взгляды и пояснила. — К шляпке приделывается тонкая сетчатая ткань. Ее можно свернуть или откинуть назад. А при необходимости опустить вниз и частично скрыть лицо. — Обычно используют артефакт личины. Сильные маги наводят иллюзию, — развел руками наставник. — Дорого и непрактично, — хмыкнула в ответ. — Я не обучена, горничные не имеют дара. А это простой, быстрый и дешевый способ, помогающий остаться неузнанной. — Ваша светлость, — в двери каретного сарая заглянул дворецкий, — прибыла модистка с помощницами. Мастерицы привезли дорожные наряды и повседневные платья. — Замечательно, — восторженно сложила ладони и прижала к груди. — Пора вводить новую моду. Стивен, попроси мамину камеристку собрать отобранные для дороги шляпки и принести в мою гостиную. Думаю, именно там состоится примерка. Если в прошлый раз я шокировала швею земным нижним бельем, то сегодня привела в священный трепет. Объяснила, что отбываю из столицы. Буду сидеть в глубинке и зализывать сердечные раны. Свои передвижения хочу сохранить в тайне. И по возможности избежать разговоров со случайными попутчиками. Поэтому намерена демонстративно скрывать лицо. — Какая прекрасная задумка, — госпожа Бертрана восхищенно кружила вокруг головных уборов. — Девочки, немедля ищите в багаже образцы подходящих тканей. Ах, это прорыв! Если идея понравится великосветским дамам, нас завалят заказами. Почему никто не додумался до этого раньше? Простое решение могло бы спасти сотни растоптанных репутаций и уберечь многих недальновидных прелестниц от грязных слухов. А как обрадуются изобретению стареющие дамы. Завтра же начну предлагать особенную услугу пожилым клиенткам. Через час искусницы дополнили изумительными вуалями двенадцать шляпок, потому что Шарлотта тоже прониклась замыслом. |