Книга Русалочка с Черешневой улицы, страница 116 – Кейт Андерсенн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Русалочка с Черешневой улицы»

📃 Cтраница 116

Даша хмыкнула и отставила бокал на керамический парапет. Вот и пойдет она по локализации. Интересно, кого он так пытался тут застать.

— Простите… — услышала она вдруг рядом разбираемую ухом речь и даже дернулась, едва не толкнув собственный пустой бокал на цветные плитки. — Я правильно поняла, вы говорите по-русски?

Перед ней стояла и улыбалась женщина неопределенного возраста, в бриллиантах и великолепном облегающем изумрудном платье в пол. В речь незнакомки пробирался довольно сильный акцент, но окончания она выговаривала в большинстве своем верно. Она была с одним из сеньоров, которым ее представлял Дерек. Правда, сейчас ее по-южному смуглое лицо излучало добродушие.

— О… — Даша почувствовала себя так, словно ее поймали на горячем. — Я… еще не выучила испанский. Как муж.

— Я думала, сеньор Сомбре испанец? — тонкие брови изумрудной незнакомки изогнулись в удивлении.

— Ну… — врать надо убедительно, это Даша почувствовала нутром, — наполовину… Проболталась я, — неловко усмехнулась она. — Я… недавно совсем за него вышла, первый раз на таком событии, за границей, да и вообще, вот нервы и сдают…

Господи, что она мелет. Дело в нервах всего наполовину, а еще больше — в винах, которые она сегодня потребляет не глядя, а поела лишь символически.

— А вы родом отсюда? — побыстрее задала она встречный светский вопрос.

Незнакомка морщила лоб — наверное, не выдержала пулеметной дроби старого доброго славянского.

— Вы очень хорошо говорите по-русски, — улыбнулась Даша, пытаясь спасти ситуацию, в которую вовсе не хотела попадать.

— Я… учила. В детстве, — улыбнулась незнакомка.

— Я не помню, как вас зовут?

— Бернадетт, — махнула милостиво рукой смуглянка в изумрудном. — Зовите просто Бернадетт.

Вообще, даже "просто Бернадетт" — это вовсе не просто. Выговорить.

— Приятно, — улыбнулась Даша. — Как сказать по-испански "приятно познакомиться"?

— "Энкантадо", — с готовностью сверкнула зубами и Бернадетт. — Так вы первый раз в Альгамбра?

— И в Гранада, — в тон ей отвечала Стрельцова.

А вообще интересно, что этой Бернадетт надо, будто она просто так подошла?.. Словно услышав мысли Даши, Бернадетт улыбнулась во все тридцать два и как ни в чем ни бывало предложила:

— Хотите познакомиться с… король?

Даша даже поперхнулась.

— Я?.! Нет, спасибо!

— Думаю, король и… королева тоже говорят по-русски. Чуть-чуть. Пойдем, это хорошо для международные отношений.

Даша все хмыкала и качала головой. Куда там хорошо для международных отношений. Чем меньше ее замечают, тем для этих отношений лучше.

— Здесь не только я умею по-русски. Я так думаю, — доверительно сообщила Бернадетт.

Даша подняла брови. Надо же! Бернадетт рассмеялась.

— И всем интересно смотреть на жену Тео.

— Тео?.. — не сообразила Стрельцова.

— Ну, ваш муж…

— А… у нас мы зовем его… Федя.

И внутренне прыснула. Федя Темный, ну именно так. Стоп… эта дама его знает и зовет по имени, но не знает, что сеньор Сомбре — не испанец?..

— А… вы с ним знакомы, получается? С… Тео?..

Бернадетт энергично закивала.

— Кто не знает Тео Сомбре. Он важный предприниматель, красивый одинокий мужчина, часто приезжает. Еще купил титул недавно. Маркиз Сомбре. Каждая девушка хочет быть на месте вас. Дария. Красивое имя.

— Маркиз? — выдавила Даша.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь