Онлайн книга «Числа Мардж»
|
Себастиан регулярно тренировался в постижении функций всевозможных гаджетов, негласно конкурируя с братом, так что даже из отчего дома в Глазго заметил эту разрушительную тенденцию. Брент Финчли был немедленно извещен и брошен на спасательную операцию. К слову, детективу ради такого срочного дела пришлось перенести свидание с Сарой Брайтон. Со дня на день он собирался сделать девушке серьезное предложение, да все никак не находил дыру в графике, чтоб купить кольцо. Погода в ночном Пейсли стояла дрянная: со стеклянных голов светящихся неистовым пламенем фонарей, работающих для эффекта на газу, то и дело капали на головы редких прохожих скопившиеся капли мелкого дождя. Настоящий январь. — Виски, – претенциозно громко заказал и себе Финчли горячительного напитка, довольно приятного для такого вечера. Забрался на барный стул рядом с Гарольдом, успевшим слегка удивиться. — Привет, Брент! – несколько расслабленно для своей привычной собранной манеры хлопнул Гарри неоднократного напарника по спине и поднял свой стакан: – Рад тебя видеть, дружище! – щурясь, залпом вылил в себя содержимое. — И я счастлив, – в тон улыбнулся во все тридцать два Брент. Помолчали. Выпили еще. Кингстон улыбался уже как-то преувеличенно довольно, Брент до уровня пока не дотягивал – пришел-то позже. — А ведь чертовски мерзкая погода! – рьяно бухнул свой стакан на стол Кингстон. – Так и течет! В ботинки. И жизнь течет… – добавил он уже тише, задумчиво глядя затуманившимся взглядом сквозь барную стойку. – Что делать-то, Брент, а? — Просто позвони ей, – дал простой совет Финчли, опустошая второй стакан: виски разливалось приятным теплом по недрам, жизнь повернулась своей самой лучшей стороной. Вот теперь он догнал следователя. — Куда?! – ударил досадливо ладонью по столу Гарольд. – У нее ж теперь ни телефона, ни ноута, ни жука… Не отследишь! — Ты следователь, – пожал Брент плечами. – Возьмись и выясни. — Э, старина, – махнул Гарри одной рукой, а второй чуть грустно приобнял друга: – Ничего я не буду выяснять, ты знаешь. Да, Маргарет очень забавная, но она же на все сто права: я только играю в игрушки. Разумеется, ведь преданности и любви не существует. Тогда почему она у меня из головы не выходит? – Следователь покачнулся и поспешно стер улыбкой печаль с лица: – Еще? Финчли послушно подставил пустую емкость. — Маргарет не пошла на сделку с Фачелли, помнишь? – всколыхнулись воспоминания детектива. — Да… – расслабил Кингстон галстук. – Но – серьезно, зачем мне такая головная боль, как девушка? Я уже нахлебался. Пусть мирно живет на Мэнтон и не поминает злым словом. — Она давно не живет с Салли, – возразил Брент. — Что?! – голос Гарольда потерял всякую расслабленность. – Когда?! — Да еще в ноябре, кажется. Сразу после дела Фачелли, ее с работы уволили за неявку. Платить за аренду нечем стало. Сара что-то такое рассказывала. Гарольд озабоченно нахмурился. — Куда она переехала? — Салли не знает, – протянул Финчли, снова потянувшись за бутылкой, но Кингстон его остановил не очень рассчитанным движением, от чего стаканы и источник чудодейственного напитка зазвенели. — Хватит тебе, приятель. Смотри, на кого уже похож! Идем, – Гарри, хмурясь, засунул руку в карман. — Что ж, искать ее будешь? – поднялся Брент следом, проигнорировав нападки на свой внешний вид. |