Онлайн книга «Последний из медоваров»
|
— Пустите, говорю! - донесшийся голос был детским. Что капитан себе думает, в самом деле?.. Сразу падает в цене. Хотя отношения англичан и гаэлов меня не касаются, только внутри все кипит. Высовываться себе дороже. А вот Рони встрепенулась, единственная демонстрируя сострадание. — Ты слышал, Джон? - воскликнула девчонка, вскакивая с бревна. — Сова кричит, - покривила я душой. — Нет, это же... Джастин, ты ведь тоже слышал? - искала она себе поддержки. — Капитан допрашивает шпиона, - пожал парень плечами. — Рони, - я попыталась быть веселой, - сыграй-ка ярмарку, у тебя отлично выходит. — Но... - пыталась Рони брыкаться, отчаянно ища глазами источник крика, только костер мешает видеть, что происходит в ночи. — Пустите! - то же крик, ругательства окончательно падшего капитана и еще кого-то. Из темноты вылетел мальчишка с перекошенным расцарапанным лицом и упал к моим ногам. — Терри! - Рони подпрыгнула испуганно и радостно. — Что за балладу вы пели? - схватил очередной ребенок меня за подол балахона. - Что? - у него в глазах - отчаяние и надежда сразу. Джастин подскочил и выхватил из-за пояса длинный револьвер, за пареньком вслед примчалось пол-отряда во главе с капитаном, потирающим руку. Укусил парнишка его, что ли? Ребятенок стоял на коленях передо мной, сжимая мой подол судорожно, Рони застыла, как изваяние, вооруженные солдаты в красных мундирах окружили нас троих. Вот уж повезло, так повезло. *** Хэмиш вывалился из кабанки, едва не задев меня, и, раскинув руки навстречу дождю, расхохотался. — Тэм, чего сидишь один? - обернулся он с разъехавшейся улыбкой. Вода жизни* творит чудеса - его рожа сразу становится красной, как вареная баранина. - Жизнь надо проживать весело! Ну, найдется замена твоей капитанше! — Мэри, выйдешь за меня? - с готовностью зашептал дождь. Мне хотелось обхватить руками голову, сесть на землю и раскачиваться из стороны в сторону. А вместо этого я улыбнулся ему и шагнул в кабанку, где остальные творили шум. * Вода жизни - гэльское название шотландского виски. * * * Конечно, если вы еще не слушали музыкальное исполнение баллады про вересковый мед, сейчас самое время. Итак, музыкальный ряд к этой главе - Wallace Band "Вересковый мед" и Мила Кириевская "Зеленые рукава". Глава 7 *** Джон сейчас совсем не похож на фейри. Он стоял среди солдат, такой худой и не смешной больше, и пытался казаться грозным, только у него не очень получалось. А Терри, Терри, который всегда был таким таинственно меланхоличным, стоял перед Джоном на коленях и цеплялся пальцами за зеленый балахон, словно в нем заключена его жизнь. Получается, это он был тем пленником? Почему люди в красном и белом такие жестокие? Я стояла, боясь пошевелиться, на всякий случай рукой в кармане сжимала дудочку. И надеялась, что ничего плохого не случится. На нос упала капля. Дождь начинается. — Капитан, неужели вы серьезно? - спросил Джон у капитана Фергюсона своим веселым голосом. - Соглядатай? Вот этот мальчишка? Неужели повстанцы не могли найти кого получше? Не смешите меня! — С чего бы тебе лезть в военное дело, гусельник? - капитан как будто зубами говорил. — Терри хороший! - воскликнула я. Не знаю, кто такие постанцы, но точно что-то плохое. - Он из моей деревни, и мы просто заблудились. |